pauker.at

Portugiesisch Deutsch wurde größer / stärker

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
ausnutzen, ausnützen (stärker:) explorar
(stärker:) Widerwille
m
desamor
m
Substantiv
(stärker:) Begierde f nach apetite m de, apetite m para, apetite m por
er würde mitbringen ele traria
Feldherr
m
(großer a.:) capitão
m
Substantiv
Würde
f
honraria
f
Substantiv
Würde
f
graduaçãoSubstantiv
Würde
f
dignidade
f
Substantiv
Würde
f
brioSubstantiv
Würde
f
pundonor, brio, dignidadeSubstantiv
Würde
f
decoroSubstantiv
Würde
f
(Ernst:) gravidade
f
Substantiv
Würde
f
dignidadeSubstantiv
Einfluss m ausüben auf (stärker:) exercer grande ascendente m em
ich möchte gerne, ich würde gerne eu gostaria
(Hitze, Kälte etc.:) stärker werden, schlimmer werden apertar
Ich würde gerne Geld wechseln. Gostaria de trocar dinheiro.
Behälter
m
(großer:) depósito
m
Substantiv
Erhabenheit
f
(Würde:) grandeza
f
Substantiv
Verleihung
f
(Würde:) investidura
f
Substantiv
(Würde:) verleihen deferir (a)
(Würde:) Verleihung
f
colação
f
Substantiv
Kerl
m
(großer ~) homenzarrão
m
Substantiv
mit Würde
f
com hombridade
f
Substantiv
(akademische) Würde
f
grau
m
Substantiv
Zuneigung
f
(stärker:) afeição
f
Substantiv
Ich würde gerne mehr Geld verdienen. Eu gostaria de ganhar mais dinheiro.
aufschlagen (stärker:) arrombarVerb
er würde öffnen ele abriria
ich würde gern ... eu gostava de
ich würde sprechen fale
ich wurde geliebt fui amado
ich wurde empfangen fui 1.EZ (preterito perfeito) acolhido
ich würde sprechen eu falaria
es wurde still fez-se silêncio
m
Substantiv
Abzeichen (einer Würde)
n
insígnia
f
Substantiv
er würde sprechen fale
ich würde machen eu faria
Anstand m, Würde
f
decoro
m
Substantiv
großer grandeAdjektiv
Weltherrschaft
f
(stärker:) império mundial
m
Substantiv
größer maiorAdjektiv
(stärker:) Wedeln
n
abanação
f
Substantiv
größer als superior a
auffordern (zu) (stärker:) intimar (a + inf.)
größer werden avultar
(stärker:) Begierde
f
apetite
m
Substantiv
(stärker:) Begierde
f
apetência
f
Substantiv
Ich würde gern gehen.
Bedürfnisse
Eu gostava de ir. (Por)
trotzdem wurde daraus nichts Mesmo assim, não deu
Ich würde gerne wissen ...
Information
Gostava de saber ...
Wann wurde es erbaut?
Gebäude / (erbauen)
Quando foi construído?
Wann wurde Maria geboren?
Geburt
Quando nasceu a Maria?
Warum wurde das gemacht?
Motiv
Porque isso foi feito?
Ich möchte (/ würde) gerne ...
Bedürfnisse
Eu gostaria ...
Ich würde gerne hingehen.
Bedürfnisse, Ereignis, Verabredung
Eu gostaria de ir.
Würde (Ernst)
f
gravidade
f
Substantiv
meine Kreditkarte wurde geklont meu cartão de crédito foi clonadoRedewendung
Ich würde gerne wissen, ...
Information
Gostava de saber ... (Por)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 18:44:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken