| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
beauftragen |
incumbir | | Verb | |
|
beauftragen |
comissionar | | Verb | |
|
wieder begrünen |
reverdecer | | | |
|
wieder eingliedern |
reinserir | | | |
|
wieder beleben |
vitalizar | | | |
|
(wieder) ausgraben |
desenterrar | | | |
|
wieder aufladbar |
recarregável | | | |
|
wieder beleben, aufrütteln |
reanimar | | | |
|
(Essen:) wieder hochkommen |
regurgitar | | | |
|
wieder aufleben lassen |
revitalizar | | | |
|
hin und wieder |
uma vez por outra | | Redewendung | |
|
sich wieder beruhigen |
desagastar-se | | | |
|
sich (wieder) aufrappeln |
recompor-se | | | |
|
wieder Mut fassen |
reanimar-se | | | |
|
genesen, hochkommen, wieder hochkommen |
arribar | | | |
|
hin und wieder |
às vezes | | Redewendung | |
|
hin und wieder |
de vez em quando | | Redewendung | |
|
Komm bald wieder! |
Volta (/ Volte Bra ) logo! | | | |
|
wieder... |
re... | | | |
|
beauftragen transitiv |
encomendar | | Verb | |
|
beauftragen |
pôr carga em | | Verb | |
|
beauftragen |
comissionar, incumbir | | Verb | |
|
anstellen |
(anlehnen) encostar, (arbeiten lassen) jemanden: empregar | | Verb | |
|
anstellen |
technTechnik pôr a trabalhar, (einstellen) jemanden: contratar, (einschalten) Maschine oder Technik: pôr a funcionar, Heizung: abrir, Elektrizität: ligar, Versuch usw., (tun) fazer | technTechnik | Verb | |
|
wieder |
mais | | | |
|
wieder |
de novo, novamente, outra vez | | | |
|
wieder |
novamente | | | |
|
wieder |
outra vez | | | |
|
wieder Mut mmaskulinum fassen |
reanimar-se | | | |
|
Ermittlungen f, plfemininum, plural anstellen |
sindicar | | | |
|
wiedergeboren werden, wieder aufleben |
renascer | | | |
|
für nichts und wieder nichts |
por tudo e por nada | | | |
|
für nichts und wieder nichts |
por nada | | | |
|
(wieder) zu sich kommen |
voltar a si | | | |
|
flottmachen, wieder flottmachen (a. figfigürlich ) |
desencalhar | figfigürlich | | |
|
wieder einstellen, erneut beschäftigen |
recontratar | | | |
|
Erhebungen f, plfemininum, plural anstellen |
fazer diligências f/pl | | | |
|
stammeln, sich unbeholfen anstellen |
tataranhar | | | |
|
sich (un)geschickt anstellen |
(não) ter jeito | | | |
|
(Beleidigung:) wieder gut machen |
desfazer | | | |
|
wieder aufnehmen |
retomar | | | |
|
wieder beleben |
revitalizar | | | |
|
anstellen, einstellen |
engajar | | | |
|
wieder schreiben |
rescrever | | | |
|
wieder erscheinen |
ressurgir | | | |
|
anstellen, einstellen |
contratar | | | |
|
wieder auferstehen |
ressurgir | | | |
|
wieder einsetzen |
restituir | | | |
|
wieder verwertbar |
reciclável | | | |
|
erkennen, wieder erkennen |
reconhecer | | | |
|
wieder einsetzen |
restaurar | | | |
|
wieder finden |
reachar, encontrar de novo | | | |
|
wieder aufnehmen |
recomeçar | | | |
|
wieder verwenden |
reaproveitar | | | |
|
(Bra:) anstellen |
conchavar | | | |
|
anweisen |
(beauftragen:) encarregar | | Verb | |
|
beauftragen mit |
incumbir de | | | |
|
wieder geschrieben |
rescrito | | | |
|
(wieder) erkennen |
reconhecer | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 20:35:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |