auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch versetzen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
erwiedern,
versetzen
redarguir
sich
versetzen
transportar-se
(Schlag:)
versetzen
desfechar
sich
in
j-n
hinein
versetzen
pôr-se
na
situação
f
femininum
de
alg.
in
Aufruhr
versetzen
tumultuar
versetzen
in
(Akk.)
reduzir
a
versetzen
remover
Verb
versetzen
transferir
Verb
versetzen
transpor
Verb
einen
Stoß
m
maskulinum
versetzen
dar
abalo
m
maskulinum
em
sich
versetzen
in
(Akk.)
transportar-se
a
(Beamten:)
versetzen
nach,
versetzen
in
passar
para
in
Aufruhr
m
maskulinum
versetzen
tumultuar
einen
Stoß
m
maskulinum
versetzen
dar
abalo
m
maskulinum
a
(Schlag:)
versetzen
pespegar
(Schlag:)
versetzen
assentar
(Tritt:)
versetzen
atirar
(Schlag:)
versetzen
impingir
verlegen
/
versetzen
deslocar
ort
örtlich
versetzen
transladar
ort
örtlich
(Schlag:)
versetzen
despedir
(Angestellte:)
versetzen
amover
(Schlag:)
versetzen
▶
passar
(Schlag:)
versetzen
descarregar
(Schlag:)
versetzen
desferir
versetzen
nach
mudar
para
(Schlag:)
versetzen
puxar
(Schlag:)
versetzen
acertar
jemanden
versetzen
dar
o
bolo
m
maskulinum
a
alguém
fig
figürlich
beunruhigen,
in
Aufregung
f
femininum
versetzen
alarmar
fig
figürlich
in
Bestürzung
versetzen
atordoar
in
Erstaunen
versetzen
maravilhar
in
Bestürzung
versetzen
bestificar
(Schmuck
etc.:)
versetzen
empenhar
in
Bestürzung
versetzen
desconcertar,
bestificar
(Schlag:)
verpassen,
versetzen
aplicar
verlegen,
versetzen,
verstellen
deslocar
ugs
umgangssprachlich
(Schlag:)
versetzen
ferrar
in
Schrecken
m
maskulinum
versetzen
terrorizar,
aterrorizar
mit
Alkohol
m
maskulinum
versetzen
alcoolizar
übertragen,
überweisen,
versetzen,
verlegen
transferir
fam
familiär
versetzen
(Tritt,
Schlag)
arrumar
in
Schrecken
m
maskulinum
versetzen
aterrorizar
(Tritt,
Schlag:)
versetzen
(Dat.)
fam
familiär
arrumar
em
in
den
Ruhestand
m
maskulinum
versetzen
aposentar
jdm
einen
Kinnhaken
m
maskulinum
versetzen
dar
um
sopapo
m
maskulinum
a
alguém
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
(Schlag)
j-m
versetzen
ugs
umgangssprachlich
ferrar
a,
ferrar
em
betäuben,
verwirren,
verblüffen,
in
Erstaunen
versetzen
aturdir
jemanden
in
Angst
und
Schrecken
versetzen
assustar
alguém
Redewendung
fig
figürlich
in
Angst
f
femininum
versetzen,
bedrängen
atropelar
fig
figürlich
jemanden
durchbeulen,
Schlag
usw.
versetzen,
gereizt
antworten
cascar
verlagern,
(Häftlinge:)
verlegen,
versetzen,
umsetzen,
nochmals
prüfen
(Häftlinge:) verlegen
remanejar
remanejar
Verb
(j-n:)
in
Angst
f
femininum
versetzen,
in
Schrecken
m
maskulinum
versetzen
assombrar
(j-n:)
in
Angst
f
femininum
versetzen
angesichts
(Gen.),
in
Erstaunen
n
neutrum
versetzen
angesichts
(Gen.)
assombrar
ante,
assombrar
de,
assombrar
com,
assombrar
por
reformieren,
umgestalten,
umarbeiten,
verbessern;
(Mißbrauch:)
abstellen;
(Offizier:)
verabschieden;
(Beamte:)
in
den
Ruhestand
versetzen,
pensionieren
reformar
auto
Auto
überfahren,
anfahren;
umrennen;
anrempeln;
(Hindernisse:)
überwinden;
sich
hinwegsetzen
über
(Akk.);
(Fakten:)
durcheinander
bringen;
fig
figürlich
in
Angst
versetzen,
bedrängen
atropelar
fig
figürlich
,
auto
Auto
Verb
Faustschlag
Faustschläge
m
Beispiel:
jemandem einen Faustschlag versetzen
etwas einen Faustschlag versetzen
soco
socos
m
Beispiel:
dar um soco a alguém
dar um soco em alguma coisa
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.05.2024 1:23:05
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X