auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Deutsch unglückliche / unebenbürtige Beziehung / Bindung / Freundschaft
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Busenfreund
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Busenfreund
die
Busenfreunde
Genitiv
des
Busenfreund[e]s
der
Busenfreunde
Dativ
dem
Busenfreund[e]
den
Busenfreunden
Akkusativ
den
Busenfreund
die
Busenfreunde
Freund
,
Freundschaft
amigo
m
maskulinum
do
peito
Substantiv
(Freundschaft,
Beziehung:)
trüben
perturbar
Freundschaft
f
prova
de
amizade,
amizade
Substantiv
Freundschaft
f
amizade
f
Substantiv
Freundschaft
f
afeição
Substantiv
feste
Beziehung
f
Beispiel:
eine feste Beziehung eingehen
compromisso
m
Beispiel:
assumir um compromisso
Substantiv
in
Freundschaft
f
com
amizade
f
Substantiv
wirkliche
Freundschaft
f
amizade
f
femininum
de
verdade
Substantiv
(Freundschaft:)
schenken
professar
Freundschaft
f
femininum
zu
amizade
f
femininum
para
(Freundschaft:)
beständig
constante
Freundschaft
f
femininum
schließen
travar
amizade
f
Substantiv
(Gefühle,
Freundschaft:)
Beständigkeit
f
constância
f
Substantiv
Freundschaft
f
femininum
zu
amizade
f
femininum
com
Freundschaft
f
femininum
schließen
fazer
amizade
f
Substantiv
in
dieser
Beziehung
f
a
este
respeito
m
Substantiv
Bindung
f
(Verpflichtung:)
compromisso
m
Substantiv
Bindung
f
ligamento
m
Substantiv
Bindung
f
(a.
musik
Musik
)
ligação
f
musik
Musik
Substantiv
Bindung
f
liame
m
Substantiv
Bindung
f
combinação
f
Substantiv
Bindung
f
(
chemi
Chemie
a.:)
liga
f
chemi
Chemie
Substantiv
Bindung
f
(Ski~:)
fixação
f
Substantiv
die
Freundschaft
f
femininum
zu
(Dat.)
a
amizade
f
femininum
para
com
Kausal-Beziehung
f
relação
f
femininum
de
causalidade
Substantiv
musik
Musik
Bindung
f
ligação
f
musik
Musik
Substantiv
eheliche
Bindung
f
vínculo
m
maskulinum
matrimonial
Substantiv
(Kind:)
Bindung
f
ligação
f
femininum
Substantiv
gute
Beziehung
f
pistolão
m
Substantiv
(Beziehung:)
anknüpfen
incentivar
freundschaftliche
Beziehung
f
relação
f
femininum
amigável
Substantiv
(Beziehung:)
abbrechen
cortar
zwischenmenschliche
Beziehung
f
relacionamento
m
maskulinum
interpessoal
Substantiv
Auszeit
(Beziehung)
um
tempo
(relacionamento)
Mutter-Kind-Beziehung
f
relação
materno-filial
f
Substantiv
eine
Beziehung
aufbauen
construir
uma
relação
Redewendung
chemi
Chemie
kovalente
Bindung
f
ligação
covalente
f
chemi
Chemie
Substantiv
eine
enge
Beziehung
uma
relação
próxima
Redewendung
Verhältnis
n
neutrum
,
Beziehung
f
relacionamento
m
Substantiv
eine
feste
Beziehung
mit
jemandem
haben
Beziehung
ter
um
compromisso
com
alguém
innige
Freundschaft
f
Freundschaft
intimidade
f
Substantiv
Freundschaft
f
femininum
zu
amizade
f
femininum
por
Deine
Freundschaft
bedeutet
mir
viel.
Freundschaft
Tua
(/
Sua
Bra
)
amizade
significa
muito
para
mim.
Kameradschaftlichkeit
f
femininum
,
Freundschaft
f
confraternidade
f
Substantiv
in
Beziehung
setzen
zu
relacionar
com
in
Beziehung
f
femininum
setzen
correlacionar
in
Beziehung
setzen
mit
relacionar
com
eine
Beziehung
f
femininum
führen
manter
uma
relação
f
Substantiv
eine
enge
Bindung
aufbauen
criar
um
laço
forte
eine
Beziehung
herstellen
zwischen
...
estabelecer
uma
relação
entre
...
Redewendung
in
Beziehung
f
femininum
setzen
zu
correlacionar
a
miteinander
in
Beziehung
f
femininum
treten
correlacionar-se
in
Beziehung
f
femininum
stehen
zu
estar
relacionado
com
miteinander
in
Beziehung
f
femininum
stehen
correlacionar-se
eine
Auszeit
haben
wollen
(Beziehung)
querer
dar
um
tempo
(relacionamento)
(Bra)
in
Beziehung
f
femininum
setzen
mit
correlacionar
com
miteinander
in
Beziehung
f
femininum
bringen
correlacionar
die
Beziehung
zwischen
Eltern
und
Kindern
Familie
,
Erziehung
a
relação
entre
pais
e
filhos
(Beziehung,
Verbindung
etc.:)
Unterbrechung
f
femininum
,
Abbruch
m
corte
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 20:01:52
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X