pauker.at

Portugiesisch Deutsch to transfer information

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Information, Auskunft a informação
( fig entlocken (Information) arrancarfig
(Information:) weitergeben an passar
Transfer
m
Traslado
m
Substantiv
Transfer
m
transferênciaSubstantiv
Information
f
informe
m
Substantiv
Information
f
informação
f
Substantiv
Information
f
informe m, informação
f
Substantiv
Information
f
departamento de informaçõesSubstantiv
Transfer
m
transferência
f
Substantiv
zur Information
f
pela sua informação
f
Substantiv
Insider-Information
f
informação f privilegiadaSubstantiv
Ich kann dir diese Information nicht geben.
Information
Não posso lhe dar essa informação. (Bra)
Dekl. Zahlung
f
pagamento (pag.to)
m
Substantiv
Information f einholen colher informação
f
Substantiv
(Information:) jemandem vorenthalten destituir alguém de
zu Ihrer Information
f
pela sua informação
f
Substantiv
Information f erteilen dar informação
f
Substantiv
Info f, Information
f
informação
f
Substantiv
rechts [r.] direito [d.to]
Ich kann dir diese Information nicht geben.
Information
Não posso te dar essa informação. (Por)
zur Information f, zur Info
f
pela informação
f
Substantiv
Information f (zu, über) informação (sobre )
zur Info f, zur Information
f
para a sua informação
f
Substantiv
Können Sie mir sagen, ...?
Information, FAQ
Poderia dizer-me ...?
Kontakt m abbrechen romper conta[c]to
f
Substantiv
Das ist mir ziemlich egal. To nem ai, carabras
Heilige(r) m [hl.] Santo m [S.to]
genauso wie exa[c]to como
Dekl. Akt
m
a(c)to m, a(c)cão f (port.)Substantiv
Dekl. Einschlag
m
impacte m, impacto m, empa[c]to
m
Substantiv
Wie kann ich Gewissheit bekommen?
Gewissheit, Information
Como posso ter certeza?
Was hat er gesagt?
Verständigung, Information
Disse o quê?
Wie hast du das erfahren?
Information
Como você veio a saber disso? (Bra)
Projektmanager
m
gestor m de proje[c]toSubstantiv
Kontakt m halten manter conta(c)to m (Por)
Anscheinend weiß er davon.
Wissen, Information
Parece que ele sabe sobre isso.
Schukostecker m, Schutzkontaktstecker
m

Elektrik
ficha f de conta(c)to de segurançaSubstantiv
Bauvorhaben
n
(öffentliches ~:) proje[c]to de obras públicas
m
Substantiv
Er sagte, er wusste es nicht.
Wissen, Information
Ele disse que não sabia.
Er sagte, er weiß es nicht.
Wissen, Information
Ele disse que não sabe.
ich bin eu to ugs estou/sou (verbo estar/ser
Ich hätte es dich eher wissen lassen sollen.
Information
Eu deveria ter te avisado mais cedo.
Ich wusste nicht, dass sie krank war.
Wissen, Information
Eu não sabia que ela estava doente.
Ich sage ihm die Nachricht, sobald ich ihn sehe.
Information
Eu lhe contarei a notícia assim que o vir.
Kurzform von 'estou': ich bin
(Bra)
Ich mach mich vom Acker. ugs
Abschied
vazando. ugs (Bra)
Ist mir wurscht! ugs
Beurteilung
nem aí. ugs (Bra)
Ich bin verärgert (/ sauer, wütend).
Ärger
Eu (=estou) puto. ugs Bras.
wegraspeln
to rasp away - wegraspeln - https://www.dict.cc/?s=wegraspeln rasp away - racler - https://dicionario.reverso.net/ingles-frances/rasp+away racler - raspar - https://context.reverso.net/traducao/frances-portugues/racler
rasparVerb
Dein Geschichten (/ Storys) interessieren mich nicht. ugs
Konversation, Ablehnung
nem com as suas história. ugs (Bra)
bildgebende Verfahren n pl
imaging techniques bildgebende Verfahren {pl} - https://www.dict.cc/?s=bildgebende+Verfahren+ imaging techniques - técnicas de imagiologia - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/imaging+techniques#t%C3%A9cnicas+de+imagiologia Bildgebende Verfahren sind Untersuchungstechniken, die eine bildliche Darstellung von inneren Organen oder deren Funktionszustand ermöglichen. - https://www.krebshilfe.net/information/diagnose/bildgebende-verfahren Métodos e Técnicas de Imagiologia - https://www.ua.pt/pt/uc/13276
técnicas f pl de imagiologia
sich Gewissheit über etw verschaffen
Information, Gewissheit
conseguir ter a certeza sobre a. c.
metastasieren
to metastasize metastasieren - https://www.dict.cc/?s=metastasize metastasize - MEDICINA (cancro) fazer a metástase, espalhar-se - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/metastasize metastizar - MEDICINA criar metástases; desenvolver metástases - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/metastizar. metastasieren - Metastasen bilden - https://www.dwds.de/wb/metastasieren O que é Metástase? A metástase é o processo que ocorre quando as células cancerosas soltam-se do tumor original e se espalham para outras partes do corpo. - https://www.minhavida.com.br/saude/temas/metastase
metastizar Verb
Boosterung f Boosterungen
f

Gruppen eine signifikante Zunahme von IgG-Antikörpern nach der ersten Impfung (Tag 7) und nochmals nach der Boosterung (Tag 14). - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Boosterung Substantiv, feminin Bedeutung ⓘ Auslösung eines Boostereffekts Gebrauch Medizin Kurzform Booster (4) BEISPIELE natürliche Boosterung Boosterung durch Nachimpfungen sich für eine flächendeckende Boosterung einsetzen Herkunft ⓘ zu englisch to boost = nachhelfen, fördern - https://www.duden.de/rechtschreibung/Boosterung boost . 1. fortalecer, reforçar 2. desenvolver 3. aumentar; - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/boost
desenvolvimento m desenvovmentos
m
Substantiv
kruppös
tosse cruposa - https://www2.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/medical/271445-tosse-cruposa.html?phpv_redirected=1 Weiter kommt es zu Heiserkeit (bis zu Aphonie), Stridor, bellendem (kruppösen) Husten, Lymphknotenschwellungen. - https://www.lgl.bayern.de/gesundheit/infektionsschutz/infektionskrankheiten_a_z/diphtherie/index.htm O crupe é uma doença inflamatória que atinge a laringe, traqueia e as cartilagem do local, o que causa sintomas como tosse seca, conhecida como "tosse de cachorro" e dificuldade para respirar devido à obstrução das vias respiratórias. - https://www.tuasaude.com/crupe/ Bei Krupphusten/Pseudokrupp handelt es sich um einen krampfartigen, meist in der Nacht auftretenden Husten, der oft mit Atembeschwerden einhergeht. - https://www.stada.de/themen/krupphusten
cruposo
Bandscheibenvollprothese f Bandscheibenvollprothesen f
Bandscheibenvollprothese (englisch Total Disc Arthroplasty (TDA)) - https://de.wikipedia.org/wiki/Bandscheibenprothese artroplastia total do disco - total arthroplasty of the disc - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/artroplastia+total+do+disco Total disc arthroplasty (TDA) — also known as a total disc replacement — is a minimally invasive spinal surgery used to treat damaged and degenerated spinal discs. During the procedure, the degenerated disc is removed and replaced with an artificial disc. - https://www.integrityspineortho.com/content/total-disc-arthroplasty BANDSCHEIBENVOLLPROTHESE AN DER LENDENWIRBELSÄULE - https://www.pro-spine.de/therapie/operative-therapie/bandscheibenvollprothese-lws.html A substituição artificial do disco, também conhecida como artroplastia total do disco ou artroplastia espinhal, é um procedimento cirúrgico projetado para reduzir a dor no pescoço ou na região lombar, bem como a dor irradiada aos membros, devido a doença degenerativa, deterioração ou lesão do disco. - https://renekusabara.com.br/substituicao-artificial-do-disco/
artroplastia f total do disco m artroplastias f totais dos discos m Substantiv
Sag ihnen das!
(Information)}
Diga isso para eles. Bra
herausbekommen transitiv
(eine Information)
sacar
(uma informação)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 5:10:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken