| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Information f |
l'informazione f | | Substantiv | |
|
die Tourist-Information f |
l'ufficio del turismo | | Substantiv | |
|
die Information -en f |
informassion e anformassion, 'nformassion f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
sich bei der Information erkundigen |
chiedere all'ufficio informazioni | | | |
|
entweder du oder ich |
o to o io | | | |
|
Ich rufe dich in 10 Minuten an. |
To chiamerò fra 10 minuti. | | | |
|
Heute wissen alle, dass ...
Information |
Ormai tutti sanno che ... | | | |
|
Aber wann ist es passiert?
Information, Ereignis |
Ma quando è successo? | | | |
|
Weißt du, was sie mir heute früh gesagt haben?
Information |
Sai cosa mi hanno detto stamattina? | | | |
|
dein |
tò
Piemontèis (ag. poss.: m/sing.) | | Adjektiv | |
|
Da sich ein grosser Teil der raumwirksamen Bundesaufgaben im UVEK befindet, sieht der Bundesrat im Transfer der Raumplanung vom EJPD in das Infrastruktur- und Umweltdepartement eine Lösung, die seinen Zielvorstellungen entspricht.www.admin.ch |
Considerato che la maggior parte dei compiti d'incidenza territoriale della Confederazione sono di competenza del DATEC, il Consiglio federale vede nel trasferimento della pianificazione del territorio dal DFGP al Dipartimento delle infrastrutture e dell'ambiente una soluzione consona agli obiettivi che si è posto.www.admin.ch | | | |
|
Da sich ein grosser Teil der raumwirksamen Bundesaufgaben im UVEK befindet, sieht der Bundesrat im Transfer der Raumplanung vom EJPD in das Infrastruktur- und Umweltdepartement eine Lösung, die seinen Zielvorstellungen entspricht.www.admin.ch |
Considerato che la maggior parte dei compiti d'incidenza territoriale della Confederazione sono di competenza del DATEC, il Consiglio federale vede nel trasferimento della pianificazione del territorio dal DFGP al Dipartimento delle infrastrutture e dell'ambiente una soluzione consona agli obiettivi che si è posto.www.admin.ch | | | |
|
Dekl.die Angelegenheit -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
afé: I. Angelegenheit {f}; II. Geschäft {f}; Beispiel: | 1. Kümmer' dich um deine Angelegenheiten. |
|
l' afé m
Piemontèis Beispiel: | 1. Fate ij tò afé. |
| | Substantiv | |
|
einigeBeispiel: | 1. einige deiner Verwandten |
|
quàich
Piemontèis (ag. indef.) Beispiel: | 1. quàich dij tò parent |
| | Adjektiv | |
|
einigeBeispiel: | 1. einige deiner Verwandten ... |
|
caidun
Piemontèis (indef. pron.) (quàich) Beispiel: | 1. caidun dij tò parent ... |
| | Pronomen | |
|
Dekl.die Information -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
anformassion {ëdcò} informassion: I. Information, Auskunft, Erkundigung |
anformassion ëdcò informassion f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Wollen Sie wissen, wo ich gestern Abend war?
Information |
Vuole sapere dov'ero ieri sera? | | | |
|
Wir halten euch auf dem Laufenden.
Information |
Vi terremo aggiornati. | | | |
|
Berichten Sie! / Tragen Sie vor!
Information |
riferite | | | |
|
Erzählst du mir, was gestern war?
Information |
Mi racconti che cosa è successo ieri? | | | |
|
Ich hab's erst gestern erfahren.
Information |
L'ho saputo solo ieri. | | | |
|
Ich melde mich wieder, wenn ich mehr weiß.
Information |
Appena avrò altre informazioni ti faccio sapere. | | | |
|
ich möchte es auch wissen
Information |
vorrei saperlo anch'io | | | |
|
Aber woher konnte er es wissen?
Information |
Ma come faceva lui a saperlo? | | | |
|
Ich weiß nichts Genaues.
Information |
Non so niente di preciso. | | | |
|
Er weiß noch nichts.
Information |
Non sa ancora niente. | | | |
|
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Information |
Tante grazie per il Suo messaggio. | | | |
|
Das weiß nur sie.
Wissen, Information |
Lo sa solo lei. | | | |
|
Ich will Ihnen die Einzelheiten erklären.
Konversation, Information |
Voglio spiegarle i dettagli. | | | |
|
Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass ...
Korrespondenz, Information |
Siamo lieti (/ Abbiamo il piacere) di poterVi comunicare che ... | | | |
|
Dann rufen Sie uns so bald wie möglich an!
Telefon, Information / (anrufen) |
Ci chiami al più presto possibile! | | | |
|
Er ist der Einzige, der es weiß.
Wissen, Geheimnis, Information |
È l'unico a saperlo | | | |
|
Dekl.die Erkundigung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
anformassion {ëdcò} informassion: I. Information, Auskunft, Erkundigung |
anformassion ëdcò informassion f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.die Auskunft ...künfte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
anformassion {ëdcò} informassion: I. Information, Auskunft, Erkundigung |
anformassion ëdcò informassion f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Saatgut n
gespeicherte Information in einem Korn, Geist oder Materie in einem Korn |
lo smens m
Piemontèis {mf} | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 15:46:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |