pauker.at

Portugiesisch Deutsch stillte seinen Wissensdurst

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
seinen Willen durchsetzen levar a sua avante
(seinen Verpflichtungen:) nachkommen desempenhar-se de
seinen Stolz m darein setzen zu timbrar em
seinen Irrtum m einsehen desenganar-se
seinen Willen m durchsetzen impor-se
seinen Fehler m einsehen cair em si
seinen Verpflichtungen f, pl nachkommen desobrigar-se
seinen Vorteil zu treffen wissen levar a água ao seu moinho figfigRedewendung
seinen gewohnten Gang m gehen arrastar
seinen gewohnten Gang m gehen arrastar-se
Wille
m

auch: Willen

(Wollen)
Beispiel:seinen Willen durchsetzen
aus freiem Willen
gegen meinen Willen
vontade
f

(força de vontade)
Example:impor a sua vontade
de livre vontade
contra a minha vontade
Substantiv
seinen Anteil m zahlen an (Dat.) cotizar-se para
seinen Anspruch m geltend machen auf (Akk.) vindicar
seinen Besuch anmelden anunciar a sua visita
seinen Lebensunterhalt verdienen ganhar a vida
seinen Rausch ausschlafen cozer uma bebedeiraRedewendung
seinen Doktor machen fazer o doutoramento
seinen Lauf m nehmen levar o seu caminho
m
Substantiv
seinen Lauf m nehmen seguir o seu curso
m
Substantiv
seinen Standpunkt m verteidigen dizer de sua justiça
f
Substantiv
promovieren, seinen Doktor machen doutorar-se
seinen Doktor m machen fazer o doutorado
m
Substantiv
fig seinen Niederschlag finden
m
manifestar-sefigSubstantiv
seinen Kopf durchsetzen wollen
Absicht, Entschluss
ser teimoso
seinen Abschied m nehmen demitir-se
seinen Abschied m nehmen despedir-se
seinen Geist m aufgeben dar a alma f a Deus
seinen Abschied m nehmen milit pedir a reforma
f
militSubstantiv
seinen Abschluss m machen encartar-se
kennst du seinen Bruder? você conhece o irmão dele?
seinen Dienst m antreten entrar de serviço
m
Substantiv
seinen Weg m gehen encarreirar
seinen Wohnsitz nehmen in mudar para
sich auf seinen Lorbeerern ausruhen dormir sobre os louros
sich positionieren, seinen Platz finden colocar-se
seinen Senf m dazutun (Redewendung) meter a sua colherada f (Redewendung)
zählen (auf) (zu seinen Kunden etc.:) entre
ugs, fig seinen Senf dazugeben
m
ugs, fig meter a sua colherada
f
figSubstantiv
Er musste seinen Traum aufgeben.
Lebenssituation
Ele teve de desistir de seu sonho.
seinen Beitrag leisten zu +Dat fazer a sua parte em ...
Sie verstand seinen Scherz nicht.
Verstehen, Zwischenmenschliches
Ela não entendeu a piada dele.
seinen Verpflichtungen f, pl nachkommen cumprir os seus deveres m, pl
fig seinen Platz m finden colocar-sefig
Lass ihn seinen Weg gehen!
Ratschlag
Deixe-o ir como quiser. Bra
seinen Rappel m haben ugs estar com a mania
f
Substantiv
fig sich auf seinen Lorbeeren ausruhen
f, pl
ugs, fig dormir à sombra da bananeira
f
figSubstantiv
polit zurücktreten, seinen Rücktritt m einreichen pedir a demissão
f
politSubstantiv
etwas an seinen Platz m bringen calar
seinen Körper m vor etwas schützen furtar o corpo m a alguma coisa
nach seinen Worten n, pl, nach ihren Worten n/pl pelo que diz
niederlassen (seinen Wohnsitz nehmen, sich festsetzen) estabelecer-se, instalar-se
auf seinen Vorteil m bedacht sein olhar às conveniências f, pl
Er streitet sich oft mit seinen Eltern.
Konflikt, Familie / (streiten)
Ele briga muitas vezes com os seus pais.
Jeden Baum erkennt man an seinen Früchten.
Sprichwort
A árvore se conhece pelos frutos.
fig seinen Sitz m haben in (Dat.) residir emfig
erfreut sein über seinen Brief
m
ficar contente com sua carta
f
Substantiv
in seinen besten Jahren n, pl sein estar no cerne
m
Substantiv
Hämatologie f (Lehre vom Blut und seinen Krankheiten) hematologia
f
Substantiv
Er (/ Sie) legte seinen (/ ihren) Kopf auf das Kissen.
(legen)
Ele (/ Ela) deitou a cabeça no travesseiro.
(deitar)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 9:07:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken