auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch sich an den Tisch setzen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
sich
(an
den
Tisch)
setzen
amesendar
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
(sich)
verschlechternd
piorando
sich
beunruhigen
preocupar-se
sich
beunruhigen
inquetar-se
anbringen
an
pôr
em
sich
röten
ruborescer
sich
abhetzen
andar
numa
roda-viva
f
femininum
fig
figürlich
fig
figürlich
sich
aufhalten
deter-se
(em)
sich
abzeichnen
transparecer
(sich)
zurückfinden
encontrar
o
caminho
m
maskulinum
para
trás
sich
ausmalen
imaginar
sich
totstellen
fingir-se
morto
sich
aufsetzen
endireitar-se
sich
einsenken
abaixar-se
sich
erhängen
esganar-se
sich
herumzanken
escaramuçar
(sich)
verschlimmernd
piorando
sich
besabbern
babujar-se
sich
an
den
Kopf
fassen
atar
as
mãos
na
cabeça
an
den
Mund
m
maskulinum
nehmen
abocar
sich
(an
den
Tisch)
setzen
amesendar-se
dicht
an
à
flor
f
femininum
de
alles
setzen
auf
jogar
tudo
em
sich
halten
an
ter-se
a
(den
Weg)
versperren
atalhar
ein
Ende
n
neutrum
setzen
pôr
atalho
m
maskulinum
a
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
fig
figürlich
auf
Straße
setzen
f
pôr
na
rua
f
fig
figürlich
Substantiv
(j-n:)
außerstande
setzen
impossibilitar
sich
einigen
acordar-se
sich
einmischen
interferir
sich
verlieben
enamorar-se
teilnehmen
an
tomar
parte
f
femininum
em
sich
mopsen
aborrecer-se
sich
winden
contorcer-se
sich
schlagen
terçar
armas
f, pl
femininum, plural
(sich)
verdreifachen
triplicar
sich
...
anfühlen
ser
...
ao
tacto
m
maskulinum
(Por),
ser
...
ao
tato
m
maskulinum
(Bra)
delegieren
(an)
transitiv
(Aufgabe)
Beispiel:
etwas an jemanden delegieren
jemanden mit etwas beauftragen
delegar
(em)
(tarefa)
Beispiel:
delegar alguma coisa em alguém
delegar alguma coisa em alguém
Verb
scheitern
an
intransitiv
empacar
em
Verb
sich
einmischen
ugs
umgangssprachlich
molhar
a
sopa
f
Substantiv
an
sich
em
si
sich
zieren
aperaltar-se
verweisen
an
remeter
para
teilhaben
an
(Bra
a.:)
participar
de
sich
ereifern
afervorar-se
sich
versündigen
(an
dat)
pecar
(contra),
ofender
etwas
etwas
sich
losreißen
desencabrestar-se
grenzen
(an)
beirar
(a,
com)
sich
freimachen
desafogar-se
grenzen
an
avizinhar-se
de
grenzen
an
confinar
com
(sich)
belauben
frondejar
haften
an
estar
agarrado
a
sich
paaren
acasalar
sich
absondern
acantoar-se
sich
breitmachen
repimpar-se
sich
empören
insurgir-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:07:13
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
45
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X