auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch sich über etwas wundern
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
über
(hinweg)
▶
por
cima
de
sich
wundern
über
(Akk.)
admirar-se
de
sich
wundern
über
(Akk.)
admirar-se
por
sich
wundern
über
(Akk.)
admirar-se
com
sich
empören
über
etwas
indignar-se
com
Embargo
verhängen
über
etwas
etwas
n
decretar
um
embargo
sobre,
embargar
m
Substantiv
herfallen
über
(Akk.)
revirar-se
sobre
über
Grund
schleppen
garrar
über
etwas
im
unklaren
sein
não
saber
bem
a.c.
sich
erregen
über
(Akk.)
revoltar-se
contra
sich
ausstrecken
auf,
sich
ausstrecken
über
estender-se
em
im
Bilde
n
neutrum
sein
über
estar
informado
de
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
sich
versündigen
(an
dat)
pecar
(contra),
ofender
etwas
etwas
die
übelsten
Dinge
n, pl
neutrum, plural
über
jemanden
sagen
dizer
horrores
m, pl
maskulinum, plural
de
alguém
sich
erhängen
esganar-se
sich
herumzanken
escaramuçar
Dekl.
Vortrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vortrag
die
Vorträge
Genitiv
des
Vortrag[e]s
der
Vorträge
Dativ
dem
Vortrag[e]
den
Vorträgen
Akkusativ
den
Vortrag
die
Vorträge
(Rede)
Beispiel:
einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:
dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
sich
aufhalten
deter-se
(em)
sich
abzeichnen
transparecer
anmahnen
(etwas:)
reclamar
(sich)
zurückfinden
encontrar
o
caminho
m
maskulinum
para
trás
(sich)
verschlimmernd
piorando
(sich)
verschlechternd
piorando
sich
abhetzen
andar
numa
roda-viva
f
femininum
fig
figürlich
fig
figürlich
sich
röten
ruborescer
sich
beunruhigen
preocupar-se
sich
besabbern
babujar-se
sich
beunruhigen
inquetar-se
sich
aufsetzen
endireitar-se
sich
einsenken
abaixar-se
sich
ausmalen
imaginar
sich
totstellen
fingir-se
morto
von
etwas
ablenken
desviar
a
atenção
f
femininum
de
alguma
coisa
jemandem
etwas
neiden
invejar
alguma
coisa
de
alguém
wundern
admirar
Verb
sich
über
etwas
wundern
admirar-
se
de/com
über
Nacht
f
Zeitangabe
▶
dum
dia
m
maskulinum
para
o
outro
Substantiv
klagen
über
querelar-se
klagen
(über)
doer-se
(de)
verhandeln
(über)
Verhandlung
negociar
klatschen
über
mexericar
hinwegsehen
über
olhar
sobre
über
Satellit
via
satélite
Adverb
herziehen
über
dizer
mal
de
j-m
etwas
vorenthalten
privar
alg.
de
a.
c.
sich
wundern
über
(Akk.
)
espantar-se
com
j-d
etwas
abringen
arrancar
j-d
etwas
abringen
extorquir
j-m
etwas
etwas
verleiden
desgostar
alg.
de
jemanden
um
etwas
beneiden
invejar
alguém
de
alguma
coisa
jemandem
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
j-m
etwas
zustecken
dar
furtivamente
a.c.
a
alg.
j-m
etwas
zustecken
passar
furtivamente
a.c.
a
alg.
j-m
etwas
einreden
meter
alguma
coisa
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
ausgebreitet
über
(Dat.)
acamado
sobre
spotten
über
(Akk.)
troçar
de
über
jemanden
herfallen
crescer
para
(cima
de)
alguém
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 6:39:37
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
38
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X