auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch seinen Koffer packen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
ergreifen,
packen
empunhar
übereinander
packen
acavalar
packen,
mitreißen
empolgar
seinen
Willen
durchsetzen
levar
a
sua
avante
(seinen
Verpflichtungen:)
nachkommen
desempenhar-se
de
▶
Koffer
m
mala
f
Substantiv
▶
Koffer
m
a
mala
Substantiv
▶
Koffer
m
mala
f
Substantiv
▶
Koffer
m
uma
mala
Substantiv
packen
agaturrar
(Bra)
Verb
packen
embrulhar
Verb
packen
embalar
Verb
packen
agarrar
Verb
packen
apresar
Verb
packen
atacar
Verb
▶
Koffer
m
baú
Substantiv
seinen
Stolz
m
maskulinum
darein
setzen
zu
timbrar
em
seinen
Irrtum
m
maskulinum
einsehen
desenganar-se
fassen,
packen,
bras.
schnorren
filar
(j-n:)
packen
bei
atacar
por
seinen
Fehler
m
maskulinum
einsehen
cair
em
si
Koffer
m, pl
maskulinum, plural
packen
fazer
as
malas
f, pl
femininum, plural
seinen
Willen
m
maskulinum
durchsetzen
impor-se
seinen
Verpflichtungen
f, pl
femininum, plural
nachkommen
desobrigar-se
(Koffer:)
voll
packen
atravancar
seinen
Vorteil
zu
treffen
wissen
levar
a
água
ao
seu
moinho
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
seinen
gewohnten
Gang
m
maskulinum
gehen
arrastar
seinen
gewohnten
Gang
m
maskulinum
gehen
arrastar-se
anpacken,
packen
deitar
as
mãos
f, pl
femininum, plural
a
packen,
schnappen
ugs
umgangssprachlich
catrafilar
festhalten,
packen
aferrar
(Bra:)
packen
abotoar
(Hund:)
packen
filar
auspacken
(Koffer)
desfazer
(Koffer:)
auspacken
desfazer
a
mala
f
Substantiv
(Koffer:)
verstauen
acomodar
(Koffer:)
auspacken
desfazer
Ballen,
Packen
paca
packen,
greifen
agarrar
anpacken,
packen
deitar
a
mão
f
femininum
a
packen,
ergreifen
agarrar
packen,
ergreifen
agadanhar
Wille
m
auch: Willen
(Wollen)
Beispiel:
seinen Willen durchsetzen
aus freiem Willen
gegen meinen Willen
vontade
f
(força de vontade)
Example:
impor a sua vontade
de livre vontade
contra a minha vontade
Substantiv
den
Stier
beim
Schwanz
packen,
die
Schleppe
eines
Kleides
tragen
rabejar
seinen
Anteil
m
maskulinum
zahlen
an
(Dat.)
cotizar-se
para
(Koffer:)
voll
packen
mit
atravancar
de
seinen
Anspruch
m
maskulinum
geltend
machen
auf
(Akk.)
vindicar
seinen
Rausch
ausschlafen
cozer
uma
bebedeira
Redewendung
seinen
Lebensunterhalt
verdienen
ganhar
a
vida
seinen
Besuch
anmelden
anunciar
a
sua
visita
(mit
Haken:)
packen
arpoar
(j-n:)
packen
ganhar
packen
(a.
fig
figürlich
)
empolgar
fig
figürlich
Verpacken
n
neutrum
,
Packen
n
empacotamento
m
Substantiv
infor
Informatik
komprimieren,
packen
compactar
infor
Informatik
fig
figürlich
aufeinander
packen
acavalar
fig
figürlich
seinen
Doktor
machen
fazer
o
doutoramento
etwas
packen
an
(Dat.)
ferrar
alguma
coisa
de
seinen
Lauf
m
maskulinum
nehmen
seguir
o
seu
curso
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 12:31:35
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X