auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch schrieb eine Seite voll
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
voll
voller
am vollsten
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
ausstopfen,
voll
stopfen
enchouriçar
sich
voll
saugen
mit
embeber-se
de,
embeber-se
em
eine
Aussage
machen
Polizei
,
Gericht
prestar
testemunho
recht
Recht
eine
Seite
überschlagen
passar
uma
página
em
claro
Redewendung
eine
Zitrone
ausquetschen
espremer
um
limão
eine
Jacke
anziehen
vestir
um
casaco
Seite
f
lauda
Substantiv
schrieb
escrevo
schrieb
escreveu
Seite
f
flanco,
costado,
lado
Substantiv
Seite
f
página
f
Substantiv
Seite
f
a
página
Substantiv
Seite
f
face
f
Substantiv
Seite
f
banda
f
Substantiv
Seite
f
costado
Substantiv
Seite
f
página,
lauda
Substantiv
Seite
f
lado
m
Substantiv
(eine)
Führungsposition
f
femininum
(besetzen)
(ocupar
um)
lugar
m
maskulinum
de
mando
m
Substantiv
(Magen:)
voll
schlagen
carregar
eine
Szene
machen
ugs
umgangssprachlich
Verhalten
armar
um
chavasacal
ugs
umgangssprachlich
sich
voll
fressen
zampar
über
eine
Reform
abstimmen
Politik
votar
uma
reforma
(Magen:)
voll
schlagen
embuchar
eine
Menge
f
femininum
(Gen.)
grande
número
m
maskulinum
de
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
fazer
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Pirouette
f
femininum
machen
piruetar
eine
Art
von
Geselligkeit
uma
forma
de
conviver
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volte-face
m
maskulinum
(Por)
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volta-face
m
maskulinum
(Bra)
eine
Abkürzung
f
femininum
nehmen
atalhar
eine
Nervensäge
sein
fam
familiär
ser
uma
mala
(Bra.
)
fam
familiär
eine
Situation
f
femininum
meistern
enfrentar
uma
situação
f
Substantiv
(j-m)
eine
klatschen
zupar
eine
Beule
f
femininum
abbekommen
amassar
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
abrir
uma
brecha
f
Substantiv
auf
eine
Sandbank
geraten
encalhar
Krug
m
maskulinum
voll
canecada
f
Substantiv
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
eine
gute
Partie
f
femininum
sein
ser
um
bom
partido
m
Substantiv
(eine
Art
brasilianische)
Country-Musik
música
f
femininum
sertaneja
musik
Musik
Substantiv
arm
wie
eine
Kirchenmaus
f
sem
eira
nem
beira
Substantiv
eine
Monographie
f
femininum
schreiben
über
monografar
verb
Verb
zum
Überlaufen
n
neutrum
(voll)
a
transbordar
eine
schlechte
Gewohnheit
f
femininum
annehmen
pegar
um
vício
m
maskulinum
feio
(mit
Wasser:)
voll
gelaufen
amarado
sich
voll
schlagen
fig
figürlich
repastar-se
fig
figürlich
arm
wie
eine
Kirchmaus
sem
eira
nem
beira
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
eine
gewisse
uma
tal
eine
Gabelvoll
f
Quantität
garfada
f
Substantiv
leere
Seite
f
página
f
femininum
em
branco
Substantiv
ort
örtlich
Seite
f
parte
f
ort
örtlich
Substantiv
rechte
Seite
f
direita
f
Substantiv
erste
Seite
f
primeira
página
Substantiv
zur
Seite
para
o
lado
vertragschließende
Seite
f
parte
f
femininum
contratante
Substantiv
zur
Seite
f
às
ilhargas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
Seite
an
Seite
lado
a
lado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:17:22
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X