| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen |
finalizar | | | |
|
Trommelwirbel mmaskulinum schlagen |
rufar | | | |
|
ziehen, schießen |
tirar | | | |
|
(Fußball:) schießen |
chutar | | | |
|
militMilitär schießen |
desfechar | militMilitär | | |
|
(Pfeil:) abschießen, schießen |
desferir | | | |
|
(Fußball:) kicken, schießen |
chutar | | | |
|
(mit Schrot:) schießen |
chumbar | | | |
|
(Jäger, Soldat:) schießen |
atirar | | | |
|
gut schießen |
ter boa pontaria f | | Substantiv | |
|
schießen, Schuss abgeben |
disparar | | | |
|
werfen, schießen, schleudern |
atirar | | | |
|
Feuer eröffnen, schießen |
abrir o fogo | | | |
|
sich schlagen |
pelejar | | | |
|
(Schlacht:) schlagen |
renhir | | | |
|
(Saiten:) schlagen |
pulsar | | | |
|
(Gegner:) schlagen |
derribar | | | |
|
sich schlagen |
terçar armas f, plfemininum, plural | | | |
|
figfigürlich Bock schießen bei m |
cincar em | figfigürlich | Substantiv | |
|
sportSport schießen auf (Akk.) |
atirar a | sportSport | | |
|
schießen sportSport, schätzen ugsumgangssprachlich |
chutar | sportSport | | |
|
figfigürlich einen Bock mmaskulinum schießen |
cincar | figfigürlich | | |
|
einen Bock mmaskulinum schießen figfigürlich |
cometer uma gafe ffemininum ugsumgangssprachlich | figfigürlich | | |
|
(Jäger, Soldat:) schießen auf (Akk.) |
atirar contra | | | |
|
sportSport ein Tor nneutrum schießen |
marcar um golo mmaskulinum (Por) | sportSport | Substantiv | |
|
über die Stränge m, plmaskulinum, plural schlagen |
andar fora dos eixos m/pl | | | |
|
Schlagen n, pl |
latejos m | | Substantiv | |
|
schlagen |
latejar | | Verb | |
|
schlagen |
açoitar | | Verb | |
|
Schlagen n |
manejo do bastão | | Substantiv | |
|
schlagen |
derrotar | | Verb | |
|
schlagen |
dar pancada | | Verb | |
|
schlagen |
batidas | | Verb | |
|
schlagen |
maçar | | Verb | |
|
schlagen |
bater | | Verb | |
|
schlagen |
açoutar | | Verb | |
|
schlagen |
percutir | | Verb | |
|
schlagen |
pulse | | Verb | |
|
die Zügel m, plmaskulinum, plural schießen lassen |
dar rédeas f, plfemininum, plural | | | |
|
Wurzeln f, plfemininum, plural schlagen |
arreigar | | | |
|
eine Bresche ffemininum schlagen |
abrir uma brecha f | | Substantiv | |
|
eine Bresche ffemininum schlagen |
fazer uma brecha f | | Substantiv | |
|
schlagen auf (Akk.), schlagen gegen |
percutir | | | |
|
(Uhr:) schlagen, (Magen:) knurren) |
dar horas f, plfemininum, plural | | | |
|
(Magen:) voll schlagen |
carregar | | | |
|
(Magen:) voll schlagen |
embuchar | | | |
|
schlagen, zerschlagen, zertrümmern, zerstückeln |
destroçar | | | |
|
figfigürlich ein Schnippchen nneutrum schlagen |
furtar as voltas f, plfemininum, plural | figfigürlich | | |
|
sich voll schlagen figfigürlich |
repastar-se | figfigürlich | | |
|
(Takt:) schlagen |
marcar | | | |
|
Kapriolen schlagen |
dar cabriolas | | | |
|
(Nachtigall:) schlagen |
cantar verbVerb | | | |
|
Lärm schlagen |
fazer esparrame mmaskulinum (Bra) | | | |
|
sich schlagen |
jogar as cristas f, plfemininum, plural | | | |
|
(Herz:) schlagen |
pulsar | | | |
|
schlagen, peitschen |
açoitar | | | |
|
ugsumgangssprachlich schlagen |
Konjugieren chegar | | Verb | |
|
(Brücke:) schlagen |
lançar | | | |
|
(Stunde:) schlagen |
soar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 7:23:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |