pauker.at

Italienisch Deutsch schlagen, schießen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Schlag
m
la battuta
f
Substantiv
Dekl.der Schlag Schläge
m

batòsta: I. Schlag {m}, {fig.} Schlappe {f}
la batòsta
f

Piemontèis
Substantiv
Tor schießen fanno goal
einen Elfmeter schießen battere un calcio di rigore
ein Tor schießen segnare un goalsport
Wurzeln schlagen radicare
Konjugieren schlagen irreg. onze
Piemontèis
figVerb
schlagen rintoccareVerb
schlagen transitiv
im Sport/Spiel
stracciare figfigVerb
schlagen battereVerb
schlagen picchiareVerb
schlagen sbattereVerb
Konjugieren schlagen irreg. piché
Piemontèis
Verb
beeindrucken, schlagen, heimsuchen, auffallen colpire
aus der Art schlagen degenerare
schlagen, besiegen sconfiggere
schlagen, prügeln percuotere
treffen, schlagen colpire
sich schlagen picchiarsi
Sahne schlagen montare la panna
schlagen; klopfen battereVerb
Wurzeln schlagen mettere radici
schlagen,aufschlagen battereVerb
sich schlagen reziprok fare a cazzottiVerb
schlagen (Uhr) intransitiv scoccare (ore)Verb
schlagen; hauen transitiv menare ugsVerb
Eischnee schlagen montare le chiare a neve
peitschen, schlagen sferzare
einen Ball mit der Vorhand schlagen colpire una palla di diritto
schießen sparareVerb
das Schießen
n
lo sparo
m

Betonung: h
Substantiv
sich schießen spararsi
sich bekämpfen, sich schlagen battersiVerb
jem. schlagen, besiegen sconfiggereVerb
sich schlagen, sich prügeln fare a botte
ein Ass schlagen fare un ace
Konjugieren schlagen irreg. colpì
Piemontèis
Verb
Konjugieren schlagen irreg. patlé
Piemontèis
Verb
Krach schlagen irreg. pianté 'n quaranteut
Piemontèis
Verb
ein Eigentor schießen
auch im übertragenen Sinn
fare autogol
schießen irreg. sparé
Piemontèis
Verb
mit einer Rute schlagen vergareVerb
immer wieder (zu)schlagen intransitiv
(z.B. Tür)
sbatacchiare
(p.e. una porta)
Verb
in die Flucht schlagen transitiv mettere in fugaVerb
(Gegner m ) schlagen, besiegen schiacciare (un avversario)
den Ball ins Netz schießen tirare la palla in rete
Ich werde dich liebe,bis mein Herz aufhört zu schlagen..... ti amerò finché il mio cuore smetterà di battere....
wie Pilze aus dem Boden schießen spuntare come funghi
sich für jmdn. schlagen battersi per qu
ich hörte das Herz schlagen sentivo battere il cuore
dem Tod ein Schnippchen schlagen fregare la morte
in die Erde schlagen/rammen conficcare in terra
brechen irreg.
bate: I. schlagen; II. (record) brechen, schlagen
bate
Piemontèis
Verb
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen prendere due piccioni con una fava
Konjugieren schlagen irreg.
bate: I. schlagen; II. (record) brechen, schlagen
bate
Piemontèis
Verb
gewisse Gespräche schlagen mir auf den Magen certi discorsi mi fanno rivoltare lo stomaco
jmds Herz höher schlagen lassen far battere i cuori di qu
Dekl.der Schlag Schläge
m

bòt {m}: I. Schlag {m}; II. (son) Knall {m}
Beispiel:1. (Redewendung) ([auf den] Schlag / Punkt) drei Uhr
il bòt
m

Piemontèis
Beispiel:1. tre bòt
Substantiv
Namentlich schlagen die Kantone dem Bundesrat vor, zwei Varianten einer Reform des Regionalen Personenverkehrs in die Vernehmlassung zu geben.www.admin.ch Al riguardo, i Cantoni propongono al Consiglio federale di porre in consultazione due varianti di riforma.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 9:32:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken