pauker.at

Portugiesisch Deutsch machte Hoffnung zunichte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zunichte machen inutilizar
Ich machte Eu fiz
(Hoffnung:) zerstören esvanecer
zunichte machen desvanecer
ich machte fazia
(Hoffnung:) zerstören cercear
(Hoffnung:) zerstören esvaecer
(Hoffnung:) zunichte machen desfazer
(Hoffnung, Mut:) fassen encher-se de
Hoffnung f machen
Ermutigung
esperançar
Hoffnung
f
esperança
f
Substantiv
(Plan, Hoffnung:) vereiteln, zunichte machen baldar
in der Hoffnung f auf com a esperança f em
gute Hoffnung
f

Schwangerschaft
estado m interessanteSubstantiv
(Hoffnung:) enttäuschen defraudar
er machte fazia
zunichte machen deitar por terra
f
Substantiv
zunichte machen lançar por terra
f
Substantiv
zunichte machen pôr por terra
f
Substantiv
(Hoffnung:) hegen nutrir
(Hoffnung:) verfliegen desvanecer-se
(Hoffnung:) enttäuschen frustrarVerb
(Hoffnung:) auslöschen desvanecer
hegen (Hoffnung:) acalentarVerb
(j-m) die Hoffnung f rauben desesperançar
Hoffnung f erweckend esperançador
Erwartung f, Hoffnung
f
expectativa
f
Substantiv
guter Hoffnung sein
f

Schwangerschaft
fam estar de barriga
f
figSubstantiv
(Hoffnung:) hegen, nähren afagar
fig zunichte machen aniquilarfig
(Plan:) zunichte machen desmanchar
j-n enttäuschen (Hoffnung:) frustrar alg.
fig zunichte machen esterilizarfig
(j-m) die Hoffnung f rauben auf (Akk.) desesperançar de
zerlegen, zerstören, zunichte machen desfazerVerb
guter Hoffnung f sein estar de esperanças f, pl
Hoffnung f auf (Akk.) expectativa f de
Ort m der Hoffnung lugar m de esperançaSubstantiv
Das macht mir Hoffnung. Isso me esperança.
Kap der Guten Hoffnung
n
Cabo da Boa Esperança
m
Substantiv
die Hoffnung f verlieren desesperançar-se
(j-s Hoffnung:) täuschen frustrar
Er machte, was er wollte Ele fazia o que queria
Die ganze Hoffnung ist verschwunden.
Lebenssituation
Toda esperança se foi.
in der Hoffnung f auf esperando que
Gib die Hoffnung nicht auf!
Ermutigung
Não perca as esperanças.
Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
Spruch
Enquanto houver vida, haverá esperança.
Anlass zu Freude und Hoffnung geben constituir motivo de alegria e esperança
ausblenden, verscheuchen, zerstreuen, auslöschen, zunichte machen desvanecer
fig begraben (Hoffnung), verjubeln (Geld), verschleudern (Ware) enforcarfig
Der Professor machte ihn zu seinem Assistenten.
Universität
O catedrático tornou-o seu assistente.
Er machte seine Eltern glücklich.
Familie
Ele deixou seus pais felizes.
vereiteln, zunichte machen, vergeuden, vergeblich versuchen baldar
erwärmen, Kind wiegen, allg. beschwichtigen, Hoffnung hegen, jemanden bestärken acalentar
jemandes Hoffnung enttäuschen; vereiteln [Pläne], zum Scheitern bringen, jmdn. frustrieren fustrarVerb
Dekl. Erwartung
f

(Hoffnung)
esperança
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:23:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken