pauker.at

Portugiesisch Deutsch jmdm. eine Last von der Seele nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Flügel
(von Truppe)
ala
f
militSubstantiv
(von der Außenwelt:) abschließen insular
Dekl. Flügel
m

(von einem Gebäude)
ala
f

(de um edifício)
archiSubstantiv
Flügel
m

(von einer Partei)
ala
f

(de um partido)
politSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
von der Stange pronto a vestir
nehmen von, wegnehmen von desviar de
(Speise:) nehmen von servir-se de
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Abkürzung f nehmen atalhar
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
abbringen von desmoralizar de
unterrichten von pôr ao fato m de (Bra)
besessen von possesseo por
unterrichten von pôr ao facto m de (Por)
sich lösen von desligar-se de
sich loslösen von desligar-se de
von etwas ablenken desviar a atenção f de alguma coisa
freimachen (von: de) folgar
Last
f

(Ladung, Belastung z.B. v. Gewissen)
carrego
m
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Dekl. Griff
m

(von Messer, Schwert)
cabo
m

(de faca, espada)
Substantiv
der Form f nach formalmente
auf Grund m von em razão f de
zum Nachteil m von em detrimento m de
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Grund m von em ação f resultante de (Bra)
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
von Schuld f freisprechen inocentar
ein Ende n nehmen findar
entlasten von desencarregar de
zuungunsten von em desabono m de
oberhalb (von) na parte de cima de
abraten von desaconselhar
von dir de ti
von da daí
abkehren von destorcer de
jenseits (von) do outro lado (de), oposto (a), além (de)
genesen von convalescer de
abgesehen von além de
befallen von afecto de (Por)
auseinander nehmen desengonçar
Reißaus nehmen dar às pernas f, pl
von jenem daquele
von dir de ti; teu
stammen von nascer de
geführt von preceder de
geführt von precido de
überquellen von abundar em
heimgesucht von arrasado de
grundverschieden (von) inconfundível (com)
freisprechen von reparar de
von vorn da parte f da frente
von jeher desde sempre
anhand von com base em
anhand von baseado em
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 23:33:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken