| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ausrichten |
ajustar | | Verb | |
|
ausrichten |
efectuar | | Verb | |
|
ausrichten |
fazer o alinhamento mmaskulinum de | | Verb | |
|
ausrichten |
efectivar, efectuar | | Verb | |
|
ausrichten |
orientar | | Verb | |
|
ausrichten |
alinhar | | Verb | |
|
hinter jmdm her sein ugsumgangssprachlich |
estar acima de alguem ugsumgangssprachlich | | | |
|
ausrichten nach |
orientar para | | | |
|
(Grüße:) ausrichten |
apresentar | | | |
|
etwas ausrichten |
dar um recado m | | Substantiv | |
|
rechtsbündig ausrichten
Typografie |
alinhar à direita | | Substantiv | |
|
linksbündig ausrichten |
alinhar à esquerda f | | Substantiv | |
|
ausrichten lassen |
mandar dizer | | | |
|
ausrichten (orientieren) |
perfilar | | | |
|
jmdm tüchtig Bescheid sagen ugsumgangssprachlich |
dizer a sua opinião a alg. | | Redewendung | |
|
bei jmdm leben
Wohnen |
viver com alguém | | | |
|
jmdm. etwas ausmachen |
importar-se com algo | | | |
|
mögen, jmdm. gefallen |
gostar | | Verb | |
|
Grüße m, plmaskulinum, plural ausrichten |
transmitir cumprimentos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
jmdm das Wort erteilen
Diskussion |
dar a palavra a alguém | | | |
|
jmdm etwas zukommen lassen |
deixar a.c. para alg. | | | |
|
jmdm unnötige Arbeit ersparen |
poupar trabalho desnecessário a alguém | | | |
|
jmdmjemandem wurscht sein ugsumgangssprachlich
Meinung |
estar-se nas tintas f,pl, ugsumgangssprachlich | figfigürlich | | |
|
jmdm ins Gesicht sehen
Nonverbales |
fixar alguém | | | |
|
mit jmdm Rücksprache halten
Kommunikation |
conferenciar com alguém | | | |
|
jmdm zur Last fallen
Zwischenmenschliches |
ser um fardo para alg. | | | |
|
jmdm ein Rätsel aufgeben
Zwischenmenschliches |
fazer uma adivinha a alguém | | | |
|
jmdm den Rücken kehren
Zwischenmenschliches, Konflikt |
voltar as costas a alguém | | | |
|
(in Reihen) aufstellen, eingliedern, ausrichten |
enfileirar | | | |
|
jmdm in die Arme fallen
Zwischenmenschliches, Begrüßung |
cair nos braços de alguém | | | |
|
sich von jmdm überzeugen lassen
Meinung, Diskussion |
deixar-se convencer por alguém | | | |
|
bei jmdm zu Besuch sein |
estar de visita a alguém | | | |
|
viel von jmdm halten
Beurteilung |
ter muita consideração por alguém | | | |
|
jmdn unterbrechen, jmdm ins Wort fallen
Sprechweise, Konversation |
interromper alguém | | | |
|
jmdm an die Eier grapschen vulgvulgär
(auch: grabschen) |
dar uma patolada em alguém vulgvulgär | vulgvulgär | Redewendung | |
|
jmdm an die Eier grapschen vulgvulgär
(auch: grabschen) |
patolar alguém vulgvulgär | vulgvulgär | Redewendung | |
|
ausrichten, übermitteln transitiv
Information Example: | ich werde es ausrichten |
|
transmitirExample: | vou transmitir isso |
| | Verb | |
|
jmdm (/ für jmden) viel bedeuten; wichtig sein für jmdn
Werte |
ser muito importante para alguém | | | |
|
Richte ihm meine besten Grüße aus!
(ausrichten) |
Apresenta-lhe (/ Apresente-lhe Bra ) os meus melhores cumprimentos. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 20:20:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |