pauker.at

Italienisch Deutsch jmdm. ... ausrichten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
ausrichten trasmettereVerb
ausrichten riferireVerb
ausrichten orisonté
Piemontèis
Verb
ausrichten concludere, allineare, orientare, portareVerb
ausrichten nach improntare a
ausrichten drissé
Piemontèis (alineé)
Verb
sich ausrichten orisontesse
Piemontèis
Verb
sich jmdm. widersetzen oponse a quajcun
Piemontèis
Verb
ausrichten orienté
Piemontèis
Verb
ich werds ausrichten lo riferirò
sich ausrichten orientesse
Piemontèis
Verb
Ich werde es ausrichten! Riferirò!
sich verbünden
mit jmdm.
aleese
Piemontèis; a quajcun
Verb
ich soll was ausrichten devo riferire qualcosa
können sie ihm ausrichten gli puo riferire che
zu jmdm. kommen irreg. ragionze e argionze quajcun
Piemontèis
Verb
jmdm. die Daumen drücken incrociare le dita per qcVerb
jmdm. etw. ins Gesicht sagen di quaicòs an facia a quajcun
Piemontèis
Verb
von jmdm. /etwas schon gehört haben conoscere qn/qc di famaVerb
vorsichtig sein
(I. vor jmdm. / etwas; II. etwas zu tun)
pijesse (bin) varda
Piemontèis (I. ëd quajcun / quaicòs; II. ëd fé quaicòs)
Verb
erfreuen
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.)
arlegré
Piemontèis
Verb
gratulieren
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.)
arlegresse
Piemontèis
Verb
nebeneinander rücken
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm.
arambé
Piemontèis
Verb
sich jmdm. nähern
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm.
arambesse a quajcun
Piemontèis
Verb
sich jmdm. nähern
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm.
arambesse a quaicòs
Piemontèis
Verb
sich nähern
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm.
arambesse
Piemontèis
Verb
Ein solcher Ansatz würde sich nicht nur auf ausländische, sondern auch inländische Unternehmen und Geschäftsbeziehungen ausrichten.www.admin.ch Un tale approccio interesserebbe non solo le imprese straniere e le relazioni d’affari con l’estero, ma anche le aziende e relazioni d’affari svizzere.www.admin.ch
Ich wollte Dir lediglich Grüße ausrichten lassen, weil ich Dich sehr sympathisch fand und mir Dein Geschäft und Deine Arbeit gefallen haben.
Kontakt, Bekanntschaft
Volevo solo mandarti dei saluti perché ti trovavo molto simpatico e mi piaceva il tuo negozio e il tuo lavoro.
ein Fan sein
(von jmdm.)
tifé
Piemontèis (per quajcun)
Verb
sich umdrehen
(nach jmdm. / etw.)
voltesse
Piemontèis (vers quajcun / quaicòs)
Verb
sich rächen
(an jmdm. für etw.)
vendichesse
Piemontèis (ëd quajcun për quaicòs)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 23:01:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken