pauker.at

Portugiesisch Deutsch irgendwo ein und ausgehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
hieb- und stichfest invulnerável
ausgehen surtirVerb
ausgehen irradiarVerb
ausgehen sairVerb
ausgehen arrancarVerb
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Internat:) geben internar
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n nehmen findar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
ausgehen mit sair com
und überhaupt! e enfim!Redewendung
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
in Fleisch und Blut übergehen inveterar-se
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
romanische Sprachen f, pl und Literaturen f/pl românicas f/pl
ein freies Zimmer um quarto vago
Jäger und Sammler
m
caçador m recolectorSubstantiv
ein Programm aufrufen chamar um programa
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
ein und derselbe o mesmo (Bra)
(ein Amt:) antreten assumir
Gewinn- und Verlustrechnung
f
cálculo m de ganhos e perdasSubstantiv
Haut und Knochen carga de ossos ugs
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
pfeffern und salzen salpimentar
ugs na und? ugs e daí?
hin und wieder às vezesRedewendung
Hotel- und Gaststättengewerbe
n
hotelaria
f
Substantiv
dann und wann de longe em longeRedewendung
und/nach (Zeitangaben) me
Textil-und Bekleidungsindustrie
f
indústria f dos têxteis-vestuárioSubstantiv
ein und derselbe o único e mesmo
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
ausgehen assumirVerb
irgendwo em alguma parte f, em qualquer parteAdverb
irgendwo em qualquer parteAdverb
irgendwo alguresAdverb
irgendwo em qualquer lugarAdverb
irgendwo em alguma parteAdverb
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
auf Leben und Tod para a vida e para a morte
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
kurz und bündig em breves termos m, pl
Hab und Gut
n
teres e haveres m, plSubstantiv
(Ton, Licht:) ausgehen entornar-se
Angebot n und Nachfrage
f
oferta f e procura
f
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
Haut und Knochen ugs pele e osso ugs
den und den/die und die/das und das tal e qual
für nichts und wieder nichts por nada
seit eh und je desde sempre
auf und ab, auf und nieder de cima para baixo
für nichts und wieder nichts por tudo e por nada
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:48:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken