| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ins Rutschen kommen, schleudern |
resvalar | | | |
|
ins Violette nneutrum spielen |
roxear | | | |
|
näher kommen |
figfigürlich aproximar-se (de) | figfigürlich | | |
|
angesaust kommen
Bewegungen |
chegar em disparada ffemininum, vir em disparada ffemininum (Bra) | | | |
|
näher kommen |
compreender (melhor), começar a compreender | | | |
|
ungelegen kommen |
desconvir | | | |
|
kommen lassen |
mandar buscar | | Verb | |
|
(Spiel:) Schiffeversenken n |
batalha ffemininum naval | | Substantiv | |
|
(Spiel:) Einsatz m |
mesa f | | Substantiv | |
|
(Spiel:) Schiffeversenken n |
batalha-naval f | | Substantiv | |
|
zur Hilfe ffemininum eilen, zur Hilfe ffemininum kommen |
acorrer | | | |
|
(j-s:) Spiel nneutrum verderben |
estragar o jogo mmaskulinum a | | | |
|
auf einen Sprung mmaskulinum kommen zu |
dar uma fugida ffemininum para | | | |
|
auf einen Sprung mmaskulinum kommen zu |
dar uma fugida ffemininum até | | | |
|
ins Bild setzen |
pôr a par m | | Substantiv | |
|
wie gerufen kommen |
estar a calhar | | | |
|
zum Altglas kommen |
ir ao vidrão | | | |
|
adjAdjektiv spielerisch, Spiel- |
adjAdjektiv lúdico(-a) | | | |
|
(ins Hospital:) Einlieferung f |
baixa f | | Substantiv | |
|
(im Spiel:) passen |
passar | | | |
|
ins Gerede kommen |
cair nas bocas do mundo | | Redewendung | |
|
ins Gerede kommen |
cair na boca do povo | | Redewendung | |
|
wir kommen an
(ankommen) |
chegamos | | Verb | |
|
kommen |
vir | | Verb | |
|
kommen |
voltar | | Verb | |
|
kommen |
apresentar-se | | Verb | |
|
ins |
ao | | | |
|
Dekl. Stich m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Färbung) Beispiel: | einen Stich ins Grüne haben |
|
tom m Beispiel: | ter uns tons de verde |
| | Substantiv | |
|
j-m in den Sinn mmaskulinum kommen |
dar na cabeça ffemininum a alg. | | | |
|
zu spät kommen |
atrasar-se | | | |
|
nach (j-m) kommen |
sair a | | | |
|
ins Missverhältnis nneutrum setzen |
desproporcionar | | | |
|
ins Leichentuch nneutrum hüllen |
amortalhar | | | |
|
jemandem ins Gewissen reden |
falar à consciência de alguém | | Redewendung | |
|
jemandem ins Gewissen reden |
chamar alguém à razão | | Redewendung | |
|
aufs Spiel nneutrum setzen |
aventurar | | | |
|
scheitern, Spiel: sich abwerfen |
baldar-se | | | |
|
kommen in (Dat.), kommen an (Dat.) |
chegar a | | | |
|
ins Krankenhaus nneutrum kommen |
ser hospitalizado | | | |
|
ins Fettnäpfchen treten figfigürlich |
cometer uma gafe | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich sich näher kommen |
aproximar-se de | figfigürlich | | |
|
(wieder) zu sich kommen |
voltar a si | | | |
|
Zustellung ffemininum (ins Haus) |
entrega ffemininum ao domicílio | | | |
|
sich ins Mittel legen |
interceder (por) | | | |
|
ins Gefängnis nneutrum kommen |
ir para as grades f, plfemininum, plural | | | |
|
ins Krankenhaus nneutrum kommen |
ficar hospitalizado | | | |
|
dahin kommen zu (inf.) |
dar em | | | |
|
gerade recht kommen
Zeitpunkt |
cair com a sopa no mel | figfigürlich | | |
|
Danke für's Kommen!
Kontakt |
Obrigado por aparecer. | | | |
|
auf andere Gedanken bringen (/ kommen) |
distrair(-se) | | | |
|
in die Quere ffemininum kommen |
atravessar-se a | | | |
|
(wieder) ins rechte Lot kommen n, pl |
ugsumgangssprachlich entrar nos eixos m | | Substantiv | |
|
Guten Rutsch (ins Neue Jahr)! |
boa passagem de ano! | | | |
|
ins Bild setzen über (Akk.) |
pôr a par mmaskulinum de | | | |
|
(Beleidigung:) ins Gesicht nneutrum werfen |
cuspir | | | |
|
ins Krankenhaus nneutrum eingeliefert werden |
baixar ao hospital m | | Substantiv | |
|
verhören, ins Verhör nneutrum nehmen |
interrogar | | | |
|
Gegenzug m |
(Spiel:) lance do adversário, mudança do adversário m | | Substantiv | |
|
figfigürlich auf schiefe Bahn kommen f |
figfigürlich seguir mau rumo m | figfigürlich | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 21:38:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 9 |