pauker.at

Portugiesisch Deutsch hatte eine frische Gesichtsfarbe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Frische
f
frescura
f
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Ich hatte Eu tive
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
Gesichtsfarbe
f
tezSubstantiv
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
eine Beule f abbekommen amassar
eine Pirouette f machen piruetar
eine Menge f (Gen.) grande número m de
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Abkürzung f nehmen atalhar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
Ich hätte gerne eine Auskunft.
Information
Queria uma informação.
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
frische Brise
f
fresco
m
Substantiv
frische Luft ar puro
frische Brise
f
lufada f de ar frescoSubstantiv
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
eine gewisse uma tal
ein, eine um, uma
eine Handvoll mão f cheia
eine solche tal
ein, eine algum adj
ich hatte tinha
er hatte tinha
er hatte ele tinha
ich hatte eu tinha
Er hatte Ele teve
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
Er hatte Kopfschmerzen. Doía-lhe a cabeça.
eine baldige Antwort
f
uma resposta f breveSubstantiv
eine Rolle f spielen fazer um papel
m
Substantiv
eine Krise meistern vencer uma criseRedewendung
eine Fingerspitze f ... uma dedada f de ...
eine schwierige Phase uma fase delicada
eine Geldstrafe auferlegen multar
eine Vorstellung besuchen
Theater
assistir a um espectáculo
eine freundliche Geste um gesto de simpatia
eine Band engagieren alugar um grupo de músicos
eine schöne Bescherung!
f
lindo serviço! m (Por)Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 0:32:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken