pauker.at

Portugiesisch Deutsch ging auf den Strich

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Strich
m
raiaSubstantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
auf den Markt bringen lançar
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
gegen den Strich m fig pospelofig
gegen den Strich, mit Gewalt a pospelo
Das geht mir gegen den Strich.
Beurteilung, Ablehnung
Isso é contra a minha maneira de ser.Redewendung
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
(den Weg) versperren atalhar
lastend (auf: sobre) impendente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
alles setzen auf jogar tudo em
sich stützen auf apoiar-se em
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf, auf! eia!
auf! eia!
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
auf Lager n haben ter armazenado
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf den Strich gehen andar no giro, bras fazer trottoirbras
auf Fang m sein estar pescando
stoßen auf dar de caras f, pl com
beruhend auf assente
auf sein estar em
m
Substantiv
wechseln (auf) trocar (para)
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
lauten auf wirts ir em nome dewirts
zutreffen auf acontecer com
anspielen auf fazer alusão a
stoßen auf deparar a
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
auf einmal de um trago
m
Substantiv
zurückfallen auf recair sobre
stoßen auf deparar-se a
stellen auf pousar em
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
entfallen auf recair em
(auf-) stapeln empilhar
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
zutreffen auf ser o caso de
auf sein estar de
stülpen (auf~:) tapar
in den aos
Einfluss auf impacto sobre
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Vorsitz m führen bei presidir a
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
trinken auf (Akk.) trinken auf
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
übergreifen auf (Akk.) alastrar-se a
den Reiz lindern abirritar
in Bezug auf com respeito a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:15:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken