pauker.at

Portugiesisch Deutsch fesseln, gepackt / gefesselt halten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
sich halten an ter-se a
gefesselt algemado
gefangen halten aprisionar
sich halten, bleiben conservar-se
fam Schnabel halten
m
fam calar o bico
m
Substantiv
halten pararVerb
halten deter-seVerb
halten segurarVerb
halten demorar-se, parar, deter-seVerb
fesseln fig interessar, cativarfigVerb
halten avaliarVerb
fesseln encadear, atar, (Füße:) agrilhoarVerb
fesseln prenderVerb
fesseln travarVerb
sich halten an (Akk.) apegar-se a
sich halten an (Akk.) abraçar-se a
sich halten an (Akk.) abraçar-se em
sich halten, sich aufrecht halten reflexiv suster-seVerb
sich halten an (Akk.) abraçar-se com
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
Schritt m halten mit acertar o passo m com
sich halten an (Akk.) amparar-se a
zu j-m halten ser fiel a alg.
(mit Handschellen etc.:) fesseln algemarVerb
sich an seine Prinzipien halten manter-se fiel aos princípios
sich nicht halten an (Akk.) sair-se de
stützen, halten estribar
sich halten conservar-se
halten für ter por
halten für dar por
(Wort:) halten desempenhar
halten, sich halten durar
halten für julgar
behalten, halten reter
halten von pensar de
Winterschlaf halten hibernar
gefangen halten deter
halten für ter como
halten für reputar
(Rede:) halten pronunciar
Vortrag halten
m
proferir uma conferência
f
Substantiv
halten, tragen empunhar
auseinander halten discriminar
fern halten manter à distância
Sie halten acha
Wort halten cumprir sua promessa
halten in parar em
sichern, halten segurar
zusammen halten guardar junto, manter junto
halten für tomar por
(Rede:) halten proferir
fig fesseln prenderfig
fig fesseln enlaçarfig
gegeneinander halten comparar
halten für avaliar por
halten Sie pare
sich halten cingir-se
halten, beibehalten manter
halten Sie parem
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 16:09:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken