pauker.at

Portugiesisch Deutsch fünfte Rad am Wagen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Wagen
m
veículo, viaturaSubstantiv
fig fünfte Rad am Wagen
n
fig a quinta roda dum carro
f
figSubstantiv
Fünfte(r)
m
quinto
m
Substantiv
am Samstag
m
no sábado
m
Substantiv
(Wagen:) abkuppeln desligar
Dekl. Rad
n
a rodaSubstantiv
am Ende (Gen.) ao termo m de
am nächsten Samstag no próximo sábado
am 12. August
m
no dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
wagen arriscarVerb
wagen atrever-seVerb
Wagen
m
veículo
m
Substantiv
Wagen
m
vagãoSubstantiv
wagen ousarVerb
wagen ter coragem deVerb
wagen tentamVerb
Wagen
m
viaturaSubstantiv
Wagen
m
carruagem
f
Substantiv
wagen arriscar, aventurarVerb
Wagen
m
carro
m
Substantiv
Wagen
m
veículo
m
Substantiv
Wagen
m, pl
carros
m
Substantiv
Wagen
m, pl
carruagens
f
Substantiv
wagen tentarVerb
wägen tomar o peso
Rad
n
rodaSubstantiv
Rad
n
cicloSubstantiv
Rad
n
bicicleta
f
Substantiv
am Vorabend m (Gen) em vésperas f, pl de
Ausschlag m am Mundwinkel boqueira
f
Substantiv
sich wagen an (Akk.) abalançar-se a
sich an (Akk) wagen abalançar-se a
Passionsfeierlichkeiten f,pl am Gründonnerstag Endoenças
f, pl

(Por)
religSubstantiv
am ehesten o mais facilmente
am nächsten próxima
am nächsten próximo
am Abend à noite
am Barren nas barras
am frühesten o mais cedo
am Anfang prinzípio
ankomme am chegou na
ugs Rad
n
bicicleta f, biciclo mSubstantiv
im, am no (em+o)
im, am na (em+a)
am Anfang
m
no início
m
Substantiv
am Telefon
n
no telefone
m
Substantiv
wagen zu arriscar-se a
(Wagen-) Schlag
m
portinhola
f
Substantiv
am vorhergehenden no dia anterior
am besten melhor
wagen zu tentar
erste Wagen
m
primeira carruagemSubstantiv
(Wagen:) ziehen levar
riskieren, wagen arriscar
sich wagen ousar
Einsatz wagen
m
ugs fazer uma
f
Substantiv
sich wagen abalançar-se
abhängen (Wagen:) desatrelarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:36:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken