pauker.at

Portugiesisch Deutsch führte den Befehl über etw.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
Dekl. Befehl
m
mando
m
Substantiv
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
über (hinweg) por cima de
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
über Grund schleppen garrar
herfallen über (Akk.) revirar-se sobre
sich Gewissheit über etw verschaffen
Information, Gewissheit
conseguir ter a certeza sobre a. c.
sich erregen über (Akk.) revoltar-se contra
sich ausstrecken auf, sich ausstrecken über estender-se em
im Bilde n sein über estar informado de
sauer sein auf jdn./über etw. estar/ficar chateado/-a com alg./a.c. (Bra)
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
hinwegsehen über olhar sobre
klatschen über mexericar
klagen (über) doer-se (de)
herziehen über dizer mal de
über Satellit via satéliteAdverb
klagen über querelar-se
verhandeln (über)
Verhandlung
negociar
über Nacht
f

Zeitangabe
dum dia m para o outroSubstantiv
diskutieren über (Akk.)
Diskussion
disputar sobre
hinweghelfen über (Akk.) remediar
gehen über, fahren über ir por
spotten über (Akk.) zombetear de
sich ärgern über desgostar-se com (od.: de, por)
gekränkt sein über suscetibilizar-se com (Bra)
ausgebreitet über (Dat.) acamado sobre
spotten über (Akk.) troçar de
über jemanden herfallen crescer para (cima de) alguém
erstaunt sein über maravilhar-se com
scherzen über (Akk.) zombetear de
urteilen über (Akk.) sentenciar sobre
gekränkt sein über suscetibilizar-se de (Bra), susceptibilizar-se com (Por)
sich empören über levantar-se contra
bekümmert über (Akk.) apoquentado por
gekränkt sein über susceptibilizar-se de (Por)
herfallen über (Akk.) recrescer sobre
hoch über fig muito superior afig
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
in den aos
den Vorsitz m führen bei presidir a
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
sich ausbreiten über (Akk.) dilatar-se por
sich freuen über (Akk.) alvoroçar-se com
Nur über meine Leiche!
Ablehnung
por cima do meu cadáver!Redewendung
sich ärgern über (Akk.) fig arrufar-se comfig
Macht f über (Akk.) autoridade f sobre
sich wundern über (Akk.) admirar-se de
sich freuen über (Akk.) alvorotar-se com
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por
Gewalt f über (Akk.) autoridade f sobre
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por cima de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 22:57:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken