pauker.at

Portugiesisch Deutsch etw. zur Sprache bringen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
jdn/etw auf Vordermann bringen meter alg/ac na ordem
zum Sprechen bringen, die Sprache wiedergewinnen desemudecer
(Lage:) bringen in pôr em
zur Sprache f bringen chamar à baila
f
Substantiv
zur Sprache f bringen trazer à baila
f
Substantiv
in Unordnung f bringen desregrar
(Sprache:) verstehen perceber
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
auseinander bringen desassociar
zur Mittagszeit
f
à hora do almoço (Por)Substantiv
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
zur Verzweiflung bringen exasperar
zur Irrationalität beitragen irracionalizar
zur Welt bringen parir
(zur Revolte:) aufwiegeln alvoroçar
(zur Revolte:) aufwiegeln alvorotar
zur Verfügung stehen existir
mit sich bringen render
(mit sich) bringen puxar
zum Stehen bringen paralisar
(Arbeit:) zustande bringen efectivar (Por), efetivar (Bra)
zum Entgleisen bringen descarrilar (Por), descarrilhar (Bra)
zur Kenntnis bringen dar a conhecerRedewendung
zur Welt bringen dar à luz
etw selbst machen fazer a.c. em casa
zur transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
zur Entscheidung bringen fazer que alguém decida
Sprache
f
falaSubstantiv
bringen aquelaVerb
Sprache
f
voz
f
Substantiv
bringen trazerVerb
bringen levarVerb
Sprache
f
língua
f
Substantiv
Sprache
f
idioma
m
Substantiv
Sprache falarVerb
bringen trazerVerb
Sprache
f
a linguaSubstantiv
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
fig (Thema) zur Sprache f bringen, behandeln focar, focalizarfig
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
zur Versteigerung f bringen almoedar
zur Explosion f bringen deflagrar
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
explodieren, zur Explosion bringen detonar
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
zur Sprache f kommen vir à baila
f
Substantiv
zur Strafe f für por mal m de
zur Reife f bringen transitiv amadurecerVerb
zur Verzweiflung f bringen desesperar (de)
zur Vernunft f bringen chamar à razão
f
Substantiv
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
zur Welt f bringen dar à luz
f
Substantiv
zur Reife f bringen amadurar
zur Versteigerung f bringen pôr em almoeda
f
Substantiv
fig zur Verzweiflung bringen
f
endemoninharfigSubstantiv
zur Vernunft f bringen trazer à razão
f
Substantiv
jemanden zur Vernunft bringen
Beruhigung
chamar/trazer alguém à razão
zum Einsturz m bringen desmoronar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 8:05:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken