pauker.at

Portugiesisch Deutsch eingehen, einlaufen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
eingehen apostar (Wette)Verb
eingehen (Tier, Pflanze) morrerVerb
eingehen contrair (Ehe, Verpflichtung)Verb
eingehen encarquilhar-seVerb
eingehen engelharVerb
eingehen enrugar-se, encarquilhar-seVerb
eingehen (Brief) dar entradaVerb
eingehen (Stoff) encolherVerb
eingehen condescenderVerb
navig einlaufen in (Akk.) abocarnavig
näher eingehen auf etwas pormenorizar a.c.
(Schuhe:) einlaufen amansar
(Stoff:) Einlaufen
n
encolhimento
m
Substantiv
(Kleidung:) einlaufen diminuir
eingehen lassen acabar com
(Schiff:) einlaufen entrar
(Verpflichtung:) eingehen contrair
eingehen auf aceitar
eingehen auf consentir em
(Stoff:) einlaufen encolher-se
(Post etc.:) eingehen entrar
paktieren, Pakt eingehen pactuar
eingehen auf (Akk.) condescender a
einlaufen in (Akk.) aportar em
näher eingehen auf etwas aprofundar a.c.
(Frage:) eingehen auf (Akk.) entrar em a/c
eine Verbindung f eingehen unir
auf Einzelheiten f, pl eingehen entrar em pormenores m, pl
in die Geschichte f eingehen passar à posteridade
f
Substantiv
Vertragspflicht f, Verbindlichkeit f, Eingehen n einer Verpflichtung
Vertrag, Vereinbarung
comprometimento
m
Substantiv
bändigen (Tier), zähmen, besänftigen (Wut), veredeln (Pflanze), stillen (Durst, Schmerz), einlaufen (Schuhe) amansar
Im Garten sind alle Blumen wegen Wassermangels eingegangen.
(eingehen)
Todas as flores do jardim morreram por falta de água.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 0:18:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken