pauker.at

Portugiesisch Deutsch eine Kehrtwende gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Kehrtwende
f
meia-voltaSubstantiv
gemacht feito, -aAdjektiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Beule f abbekommen amassar
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Pirouette f machen piruetar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
auf eine Sandbank geraten encalhar
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
eine Monographie f schreiben über monografar verb
selbst gemacht feito em casa
ein, eine um, uma
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
eine gewisse uma tal
selbst gemacht feito por mim
eine Handvoll mão f cheia
eine solche tal
ein, eine algum adj
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich zur Gewohnheit f gemacht haben ter por uso
m
Substantiv
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine radikale Veränderung uma radical mudança
eine deutsche Studentin uma estudante alemã
eine Zigarette rauchen fumar um cigarro
eine großartige Frau uma grande mulher
eine Reise machen fazer uma viagem
eine schöne Bescherung!
f
bela coisa! f (Bra)Substantiv
eine Frage stellen fazer uma pergunta
eine, einer, eines algum (pron.)
eine Anforderung erfüllen atender uma exigênciaRedewendung
eine Lösung finden dar um jeito (Bra)
eine neue Freundin uma nova amiga
eine Zeit verabreden combinar uma hora
eine Fehlgeburt haben abortar
eine schwierige Situation uma situação apurada
eine peinliche Situation uma situação embaraçosa
eine Bresche schlagen fazer mossas
auf eine Art de modo
eine Nachricht weiterleiten
Information, Kommunikation
transmitir uma mensagem
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 15:46:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken