auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch ein Risiko eingehen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Risiko
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Risiko
die
Risiken / Risikos / Risiken
Genitiv
des
Risikos
der
Risiken / Risikos / Risiken
Dativ
dem
Risiko
den
Risiken / Risikos / Risiken
Akkusativ
das
Risiko
die
Risiken / Risikos / Risiken
risco
m
Substantiv
Dekl.
Förderung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Förderung
die
Förderungen
Genitiv
der
Förderung
der
Förderungen
Dativ
der
Förderung
den
Förderungen
Akkusativ
die
Förderung
die
Förderungen
promoção
f
Substantiv
Dekl.
Geschöpf
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Genitiv
des
Geschöpf[e]s
der
Geschöpfe
Dativ
dem
Geschöpf[e]
den
Geschöpfen
Akkusativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Beispiel:
ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:
uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in
ein
Amt:)
einführen
instalar
ein
Ende
n
neutrum
nehmen
findar
(in
ein
Internat:)
geben
internar
ein
Ende
n
neutrum
setzen
pôr
atalho
m
maskulinum
a
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
(Fußball:)
ein
Tor
schießen,
(Angriffszug:)
abschließen
finalizar
So
ein
Scheißdreck!
Verwünschung
Puta
merda!
(Bra)
vulg
vulgär
Redewendung
(ein)lagern,
aufspeichern
armazenar
ein
warmes
Plätzchen
n
um
abafo
m
Substantiv
(ein
Amt:)
antreten
assumir
ein
freies
Zimmer
um
quarto
vago
ein
Programm
aufrufen
chamar
um
programa
eingehen
encarquilhar-se
Verb
eingehen
condescender
Verb
eingehen
(Tier,
Pflanze)
morrer
Verb
eingehen
engelhar
Verb
eingehen
enrugar-se,
encarquilhar-se
Verb
eingehen
apostar
(Wette)
Verb
eingehen
(Brief)
dar
entrada
Verb
eingehen
contrair
(Ehe,
Verpflichtung)
Verb
eingehen
(Stoff)
encolher
Verb
ein
Einsehen
n
neutrum
haben
ter
juízo,
ser
razoável
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
uma
acção
f
femininum
(Por)
ein
trauriges
Gesicht
haben
estar
com
cara
de
enterro
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
sich
einem
Risiko
aussetzen
reflexiv
expor-se
(arriscar)
Verb
ein
Telegramm
n
neutrum
aufgeben
mandar
um
telegrama
m
Substantiv
ein
Konto
n
neutrum
führen
escriturar
uma
conta
f
Substantiv
ein
Hindernis
n
neutrum
bilden
empecer
ein
Telegramm
n
neutrum
aufgeben
expedir
um
telegrama
m
Substantiv
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
uma
ação
f
femininum
(Bra)
ein
Interview
n
neutrum
führen
n
fazer
uma
entrevista
f
Substantiv
ein
schlechtes
Gewissen
haben
ter
a
consciência
pesada
Redewendung
fressen
wie
ein
Scheunendrescher
comer
como
um
lobo
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
instaurar
uma
ação
f
femininum
(Bra)
ein
Sorgenkind
n
neutrum
sein
dar
muito
cuidado
m
maskulinum
(Por)
ein
für
alle
Mal
n
de
uma
vez
f
femininum
para
sempre
Substantiv
ein
Mittel
gegen
Ungeziefer
um
remédio
contra
os
parasitas
Redewendung
ein
gutes
Gewissen
haben
ter
a
consciência
tranquila
Redewendung
ein
Girokonto
n
neutrum
eröffnen
abrir
uma
conta
f
femininum
à
ordem
(Por)
Redewendung
ein
für
alle
Mal
n
de
uma
vez
f
femininum
por
todas
Substantiv
Ich
bin
ein
Idiot.
Selbstkritik
Eu
sou
um
idiota.
ein
wunder
Punkt
fig
figürlich
um
ponto
fraco
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
Geh
kein
Risiko
ein!
Ratschlag
,
Warnung
Não
corra
riscos.
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
(od.
instaurar)
uma
ação
f
femininum
(Bra)
näher
eingehen
auf
etwas
pormenorizar
a.c.
ein
Amt
n
neutrum
antreten
tomar
posse
f
femininum
de
ein
Recht
n
neutrum
abtreten
ceder
um
direito
m
Substantiv
(wie
ein
Pfau:)
einherstolzieren
apavonar
jemandem
ein
Lob
ausprechen
fazer
um
elogio
a
alguém
Redewendung
ein
Subjekt,
ein
Mensch,
ein
Kerl
um
sujeito
ein
gutes
Ende
n
neutrum
nehmen
acabar
em
bem
ein
Schluckspecht
m
maskulinum
sein
ugs
umgangssprachlich
ser
um
odre
m
maskulinum
ugs
umgangssprachlich
sport
Sport
ein
Tor
n
neutrum
schießen
marcar
um
golo
m
maskulinum
(Por)
sport
Sport
Substantiv
ein
Wörtchen
n
neutrum
mitzureden
haben
ter
voz
f
femininum
em
ein
böses
Ende
n
neutrum
nehmen
acabar
em
mal
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 4:01:58
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X