pauker.at

Portugiesisch Deutsch ein Produkt annehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Produkt
n
artefatoSubstantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
annehmen transitiv
Beispiel:Vernunft annehmen
ganhar
(forma, cor)
Beispiel:ganhar juízo
Verb
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n nehmen findar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Amt:) einführen instalar
(Produkt:) anfertigen elaborar
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein Amt:) antreten assumir
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein freies Zimmer um quarto vago
das Telefonat annehmen atender o telefoneRedewendung
ein Programm aufrufen chamar um programa
annehmen tomarVerb
annehmen aceitarVerb
Sie weigerte sich, das Geld anzunehmen.
(annehmen)
Ela recusou-se a aceitar o dinheiro.
annehmen toparVerb
Produkt
n
produto
m
Substantiv
annehmen suporVerb
annehmen revestir-se deVerb
annehmen subentenderVerb
annehmen pressuporVerb
annehmen admitirVerb
annehmen acolher, toparVerb
annehmen aceiteVerb
annehmen presumirVerb
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Hindernis n bilden empecer
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
fig ein Schnippchen n schlagen furtar as voltas f, plfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 5:27:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken