pauker.at

Portugiesisch Deutsch den ersten Satz gewinnen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Satz
m
pinoteSubstantiv
Dekl. Gewinn
m
rendimento
m
Substantiv
Dekl. Satz
m
proposição, fraseSubstantiv
Dekl. Satz
m
sentença
f
Substantiv
Dekl. Satz
m
salto
m
Substantiv
Dekl. Satz
m
a fraseSubstantiv
Dekl. Satz
m
oração
f
Substantiv
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
Zeit gewinnen ganhar tempoRedewendung
in den aos
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den Reiz lindern abirritar
den Verstand verlieren enlouquecer
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den desta
den ao
den aos
den da
Ersten
f, pl
primeiros
m
Substantiv
gewinnen alistar-seVerb
gewinnen transitiv ganhar
(vencer)
Verb
gewinnen auferirVerb
gewinnen transitiv
erlangen

(Ruhm, Macht)
ganhar
(fama, poder)
Verb
den do
gewinnen lucrarVerb
gewinnen vencer
sport
Verb
Satz
m
pulo
m
Substantiv
Satz
m
passada
f
Substantiv
Satz
m
frase
f
Substantiv
Satz
m
(Menge:) jogo m, conjunto
m
Substantiv
Satz
m
musik andamento
m
musikSubstantiv
Satz... frásicoAdjektiv
gewinnen extrair
Bergbau
Verb
Satz
m
saltada
f
Substantiv
Satz
m
philo, math teorema m, proposição f, axioma
m
math, philoSubstantiv
Satz
m
(Behauptung:) tese
f
Substantiv
Satz
m
(Sprung:) salto {mSubstantiv
Satz
m
wirts (taxa f de) juros m, plwirtsSubstantiv
Satz
m
cláusulaSubstantiv
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
den und den/die und die/das und das tal e qual
in den ersten Wochen na primeira semana
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
auf den ersten Blick
m
à primeira
f
Substantiv
auf den ersten Blick à primeira vista
den Mut m verlieren desalentar-se
den Ausschlag m geben desempatar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 9:01:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken