auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch aus einer Mücke ... machen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Flügel
m
(von einer Partei)
ala
f
(de um partido)
polit
Politik
Substantiv
▶
machen
obrar
Verb
▶
machen
desfazer
Verb
▶
machen
pôr
fora
Verb
▶
machen
▶
fazem
Verb
▶
machen
▶
fazendo
(gerundium)
Verb
▶
machen
fazendo
Verb
sich
nichts
machen
aus
não
ligar
a
aus
einer
Mücke
einen
Elefanten
machen
Übertreibung
fazer
uma
tempestade
num
copo
de
água
Redewendung
bestehend
aus
ser
constiduído
de
geltend
machen
interpor
unvorsichtig
machen
desprecaver
sorglos
machen
desprecaver
allgemeinverständlich
machen
vulgarizar
schwindlig
machen
entontecer
zunichte
machen
inutilizar
gefühllos
machen
insensibilizar
sich
kein
Gewissen
aus
etwas
machen
não
querer
saber
de
alguma
coisa
Redewendung
▶
machen
▶
tornar
Verb
Dekl.
Mücke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Mücke
die
Mücken
Genitiv
der
Mücke
der
Mücken
Dativ
der
Mücke
den
Mücken
Akkusativ
die
Mücke
die
Mücken
Insekten
maruim
m
maskulinum
,
maruí
m
Substantiv
Dekl.
Mücke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Mücke
die
Mücken
Genitiv
der
Mücke
der
Mücken
Dativ
der
Mücke
den
Mücken
Akkusativ
die
Mücke
die
Mücken
Tiere
,
Insekten
mosquito
m
Substantiv
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
sich
vertraut
machen
mit
familiarizar-se
com
fig
figürlich
aus
Mücke
Elefanten
machen
fig
figürlich
de
um
argueiro
fazer
um
cavaleiro
fig
figürlich
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
uneben
machen
desnivelar
seekrank
machen
marear
verlegen
machen
deixar-se
embaraçado
närrisch
machen
abobar
(Bra)
unkenntlich
machen
desmarcar
Vorwürfe
machen
Kritik
censurar
Verb
urbar
machen
Landwirtschaft
desbravar
landw
Landwirtschaft
Verb
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
schuldenfrei
machen
desendividar
kompatibel
machen
desincompatibilizar
aus
Macau
macaense
fettig
machen
engordurar
bestehen
aus
ser
de
verlegen
machen
Reaktion
constranger
bestürzt
machen
bestificar
verb
Verb
anfällig
machen
achacar
empfänglich
machen
predispor
durchlässig
machen
permeabilizar
sorglos
machen
desprevenir
schmackhaft
machen
transitiv
assaborar
Verb
Spaß
machen
Verhalten
brincar
Mittagessen
machen
fazer
o
almoço
gesittet
machen
Verhalten
civilizar
bewohnbar
machen
sanear
(aus-)
ruhend
descansando
verstockt
machen
obstinar
Unsinn
machen
m
ugs
umgangssprachlich
destrambelhar
Substantiv
gesittet
machen
dar
civilização
f
Substantiv
Parade
machen
formar
em
parada,
alardear
zunichte
machen
desvanecer
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
Nickerchen
machen
cochilar
(Bra)
sie
machen
façam
ausfindig
machen
descobrir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 0:06:58
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
29
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X