Portugiesisch Deutsch ab-, aufspulen, aufwickeln, blasen | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
blasen intransitiv |
bufar
(soprar) | | Verb | | |
aufspulen |
dobar, ensarilhar, sarilhar | | Verb | | |
aufspulen |
embobinar | | Verb | | |
ab heute |
desde hoje | | | | |
ab 11h |
a partit das 11 h | | | | |
Hau ab! |
Vá embora! | | | | |
Schreiber m |
(Ab~) copista m | | Substantiv | | |
ab 11 h |
a partir das 11h | | | | |
(ab-) schleppen, ziehen |
rebocar | | | | |
blasen |
soprar | | Verb | | |
blasen |
soprar, (auf etwas) tocar (ac.) | | Verb | | |
Blasen n |
broxe | | Substantiv | | |
ab |
de | | | | |
ab ... |
a partir de | | | | |
ab |
longe | | | | |
ab |
partir de | | | | |
ab ...
Zeitangabe |
de diante em | | | | |
ab ... |
de diante por | | | | |
ab |
afastado | | | | |
ab |
desde | | | | |
enthauptet, (ab-) geschlachtet, niedergemetzelt |
degolado | | | | |
auf und ab, auf und nieder |
de cima para baixo | | | | |
von ... ab |
a partir de | | | | |
ab Werk n |
à saida ffemininum da fábrica | | Substantiv | | |
(Garn:) aufspulen |
encarretar | | | | |
blasen,pusten |
assoprar | | | | |
blasen, wehen |
soprar | | | | |
flogen ab |
partimos | | | | |
ab dort |
dali para a frente | | | | |
ab dem |
a partir do | | | | |
hau ab |
se manda | | | | |
ab Werk n |
de fábrica f | | Substantiv | | |
ab wann |
a partir de quando | | | | |
ab heute |
de hoje em diante | | | | |
(ab)holen |
vir mandar | | | | |
ab Lager n |
à saída ffemininum do depósito | | Substantiv | | |
ab heute |
a partir de hoje | | | | |
ab Werk n |
à porta ffemininum da fábrica | | Substantiv | | |
flog ab |
parti | | | | |
flog ab |
partiu | | | | |
ab sofort |
a partir de agora | | | | |
flogst ab |
partiste | | | | |
flogen ab |
partiram | | | | |
hau ab! |
figas! | | | | |
zeitlzeitlich seit; von ... an, ab; von; ortörtlich ab; von |
desde | zeitlzeitlich, ortörtlich | | | |
ab und zu |
volta ffemininum e meia | | | | |
aufwickeln, figfigürlich verwirren |
enovelar | figfigürlich | | | |
spulen, aufspulen, umspulen |
bobinar | | | | |
musikMusik (Horn:) blasen |
buzinar | musikMusik | | | |
wirtsWirtschaft ab hier |
posto aqui | wirtsWirtschaft | | | |
von ... an; ab |
a partir | | | | |
Hut ab! figfigürlich |
respeito! | figfigürlich | | | |
militMilitär Gewehr ab! |
descansar armas! | militMilitär | | | |
du reist ab |
partes | | | | |
Wir reisen ab.
Abschied / (abreisen) |
(Nós) Partimos. | | | | |
ab und zu |
uma ou outra vez | | | | |
ab 12 Uhr |
a partir do meio-dia | | | | |
hau ab (Redewendung) |
cai fora (locução) | | | | |
ab wieviel Uhr? |
a partir de que horas? | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:59:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 3 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|