pauker.at

Portugiesisch Deutsch aß eine Kleinigkeit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
sich kleiden vestir-seVerb
sich anziehen vestir-seVerb
sich bedecken, sich anziehen vestir-seVerb
Dekl. As
n

alt - As, neu Ass
ás
m
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
ausräumen tirar (as coisas de)Verb
der Rücken as costas
Lieder
f
as cançõesSubstantiv
Babybrei m, Brei
m
as papasSubstantiv
Rücken
m
as costasSubstantiv
Anrufschutz
m
protecção f contra as chamadasSubstantiv
Anrufschutz
m
protecção contra as chamadas (Por)
f
Substantiv
Arsen n [As] arsênio m (Bra)
Arsen n [As] arsénio m (Por)
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
seine Hände in Unschuld waschen lavar as mãos
Pommes frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
die Pommes Frites as batatas fritas
geogr Kleinen Antillen
f
as Antilhas MenoresgeogrSubstantiv
Kleinigkeit
f
mealha
f
Substantiv
Kleinigkeit
f
bugigangaSubstantiv
Kleinigkeit
f
futilidadeSubstantiv
Kleinigkeit
f
bisbórria
m
Substantiv
Kleinigkeit
f
minúcia
f
Substantiv
Kleinigkeit
f
nugaSubstantiv
Kleinigkeit
f
bagatelaSubstantiv
Kleinigkeit
f
minúncia, nuga, bugiganga, bagatelaSubstantiv
Kleinigkeit
f
uma coisa de nada
f
Substantiv
Kleinigkeit
f
niquice
f
Substantiv
Kleinigkeit
f
miséria
f
Substantiv
ausreißen
pl
ugs dar às trancasVerb
ausreißen
pl
fam dar às canelasVerb
Business as Usual (BAU) Business as Usual (BAU)
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Kleinigkeit f essen tasquinhar
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Abkürzung f nehmen atalhar
kostendeckend que cobre as despesas
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Menge f (Gen.) grande número m de
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Pirouette f machen piruetar
(j-m) eine klatschen zupar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
ugs Ass n, Spezi
m
ugs trutaSubstantiv
eine Beule f abbekommen amassar
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
dienstags às terças-feiras f, pl
Amok laufen perder o controle, perder as estribeiras
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.05.2024 1:59:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken