| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sich kleiden |
vestir-se | | Verb | |
|
sich anziehen |
vestir-se | | Verb | |
|
sich bedecken, sich anziehen |
vestir-se | | Verb | |
|
Dekl. As n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
alt - As, neu Ass |
ás m | | Substantiv | |
|
Dekl. Aussehen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | sie sieht aus wie eine Lehrerin |
|
cara f
(aspecto) Beispiel: | ela tem cara de professora |
| | Substantiv | |
|
ausräumen |
tirar (as coisas de) | | Verb | |
|
der Rücken |
as costas | | | |
|
Lieder f |
as canções | | Substantiv | |
|
Babybrei mmaskulinum, Brei m |
as papas | | Substantiv | |
|
Rücken m |
as costas | | Substantiv | |
|
Anrufschutz m |
protecção ffemininum contra as chamadas | | Substantiv | |
|
Anrufschutz m |
protecção contra as chamadas (Por) f | | Substantiv | |
|
Arsen nneutrum [As] |
arsênio mmaskulinum (Bra) | | | |
|
Arsen nneutrum [As] |
arsénio mmaskulinum (Por) | | | |
|
eine Jacke anziehen |
vestir um casaco | | | |
|
eine Aussage machen
Polizei, Gericht |
prestar testemunho | rechtRecht | | |
|
eine Zitrone ausquetschen |
espremer um limão | | | |
|
seine Hände in Unschuld waschen |
lavar as mãos | | | |
|
Pommes frites |
as batatas fritas | | | |
|
die Blätter fallen |
as folhas caem | | | |
|
die Pommes Frites |
as batatas fritas | | | |
|
geogrGeografie Kleinen Antillen f |
as Antilhas Menores | geogrGeografie | Substantiv | |
|
Kleinigkeit f |
mealha f | | Substantiv | |
|
Kleinigkeit f |
bugiganga | | Substantiv | |
|
Kleinigkeit f |
futilidade | | Substantiv | |
|
Kleinigkeit f |
bisbórria m | | Substantiv | |
|
Kleinigkeit f |
minúcia f | | Substantiv | |
|
Kleinigkeit f |
nuga | | Substantiv | |
|
Kleinigkeit f |
bagatela | | Substantiv | |
|
Kleinigkeit f |
minúncia, nuga, bugiganga, bagatela | | Substantiv | |
|
Kleinigkeit f |
uma coisa de nada f | | Substantiv | |
|
Kleinigkeit f |
niquice f | | Substantiv | |
|
Kleinigkeit f |
miséria f | | Substantiv | |
|
ausreißen pl |
ugsumgangssprachlich dar às trancas | | Verb | |
|
ausreißen pl |
famfamiliär dar às canelas | | Verb | |
|
Business as Usual (BAU) |
Business as Usual (BAU) | | | |
|
auf eine Sandbank geraten |
encalhar | | | |
|
eine Kleinigkeit ffemininum essen |
tasquinhar | | | |
|
eine Kehrtwendung ffemininum machen |
dar um volta-face mmaskulinum (Bra) | | | |
|
eine Bresche ffemininum schlagen |
fazer uma brecha f | | Substantiv | |
|
eine Bresche ffemininum schlagen |
abrir uma brecha f | | Substantiv | |
|
eine Nervensäge sein famfamiliär |
ser uma mala (Bra. ) famfamiliär | | | |
|
eine Abkürzung ffemininum nehmen |
atalhar | | | |
|
kostendeckend |
que cobre as despesas | | | |
|
eine Szene machen ugsumgangssprachlich
Verhalten |
armar um chavasacal ugsumgangssprachlich | | | |
|
über eine Reform abstimmen
Politik |
votar uma reforma | | | |
|
eine Menge ffemininum (Gen.) |
grande número mmaskulinum de | | | |
|
(eine) Führungsposition ffemininum (besetzen) |
(ocupar um) lugar mmaskulinum de mando m | | Substantiv | |
|
eine Pirouette ffemininum machen |
piruetar | | | |
|
(j-m) eine klatschen |
zupar | | | |
|
eine Situation ffemininum meistern |
enfrentar uma situação f | | Substantiv | |
|
eine Art von Geselligkeit |
uma forma de conviver | | | |
|
ugsumgangssprachlich Ass nneutrum, Spezi m |
ugsumgangssprachlich truta | | Substantiv | |
|
eine Beule ffemininum abbekommen |
amassar | | | |
|
eine Kehrtwendung ffemininum machen |
dar um volte-face mmaskulinum (Por) | | | |
|
dienstags |
às terças-feiras f, plfemininum, plural | | | |
|
Amok laufen |
perder o controle, perder as estribeiras | | | |
|
sich eine Hintertür ffemininum offenhalten |
manter uma solução ffemininum de emergência | | | |
|
sich an die Arbeit machen |
pôr as mãos na massa | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.05.2024 1:59:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 21 |