| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Erschaffung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
criação f | | Substantiv | |
|
ziehen gegen |
ir contra | | | |
|
Ziehung f
(Lotto) |
extração f | | Substantiv | |
|
Ziehen n
(Zahn) |
extração f | | Substantiv | |
|
an einem Strang ziehen |
lutar pela mesma causa | | | |
|
ziehen, schießen |
tirar | | | |
|
sich dem Ende nneutrum zuneigen |
ir-se acabando | | | |
|
ziehen an (Dat.) |
arrepelar | | | |
|
auf dem Rücken |
às costas | | | |
|
aus dem Kopf |
de cor | | | |
|
aus dem Alentejo |
alentejano | | | |
|
dem Komunismus nahestehend |
comunisante | | | |
|
ziehen (an), zerren (an) |
dar um puxão mmaskulinum (a) | | | |
|
an sich ziehen |
avocar a, avocar para | | | |
|
die Bilanz ziehen |
fazer o ponto da situação | | Redewendung | |
|
(ab-) schleppen, ziehen |
rebocar | | | |
|
auf dem Rücken m |
às costas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
ziehen an, zerren an |
dar um puxão mmaskulinum a | | | |
|
hinter dem Rücken m |
por detrás advAdverb | | Substantiv | |
|
ziehen |
tirar | | Verb | |
|
Ziehung f |
tirada | | Substantiv | |
|
Ziehen n |
desenho m | | Substantiv | |
|
ziehen |
arrasto | | Verb | |
|
ziehen |
puxar | | Verb | |
|
ziehen |
rebocar | | Verb | |
|
Ziehen n |
tração (Bra) f | | Substantiv | |
|
Ziehen n |
tracção (Por) f | | Substantiv | |
|
ziehen transitiv
(Wechsel) |
sacar
(letra de câmbio) | wirtsWirtschaft | Verb | |
|
Ziehung f |
tração, tirada | | Substantiv | |
|
Ziehung f |
sorteio m | | Substantiv | |
|
dem |
do | | | |
|
dem |
desta | | | |
|
dem |
aos | | | |
|
dem |
ao | | | |
|
Bleib auf dem Teppich m |
segura a onda ugsumgangssprachlich (Bra) | | Substantiv | |
|
aus dem Wege räumen
(Hindernis) |
levantar | | Verb | |
|
mit dem Auto fahren |
andar de carro | | | |
|
auf dem Lande bleiben |
ficar no campo | | | |
|
(aus dem Schlaf) aufschrecken |
estremunhar | | | |
|
einer nach dem anderen |
um atrás do outro | | | |
|
ziehen an (Dat.), zerren an (Dat.) |
puxar por | | | |
|
aus dem Amt scheiden |
demitir-se, ser jubilado | | | |
|
an der Zigarre ziehen |
dar uma passa no charuto | | Redewendung | |
|
figfigürlich nach sich ziehen |
puxar | figfigürlich | | |
|
nach sich ziehen figfigürlich |
arrastar | figfigürlich | | |
|
ziehen an (Dat.), zerren an (Dat.) |
puxar de | | | |
|
aus dem Schlaf mmaskulinum hochfahren |
acordar de sobresalto m | | Substantiv | |
|
auf dem Rücken mmaskulinum tragen |
trazer às costas f, plfemininum, plural | | | |
|
vor dem Wind mmaskulinum segeln |
ir de vento mmaskulinum em popa | | | |
|
(bsd.:) dem Erdboden mmaskulinum gleichmachen |
arrasar | | | |
|
jemanden auf dem Gewissen haben |
ter alguém a pesar na consciência | | Redewendung | |
|
ablenken, aus dem konzept bringen |
desconcentrar | | | |
|
etwas auf dem Gewissen haben |
ter alguma coisa a pesar na consciência | | Redewendung | |
|
auf dem Seeweg mmaskulinum transportieren |
transportar por via ffemininum marítima | | | |
|
mit dem Ziel nneutrum zu |
no sentido mmaskulinum de (inf.) | | | |
|
auf dem Kopf mmaskulinum (stehend) |
de pernas f, plfemininum, plural para o ar | | | |
|
aus dem Bundesstaat Espírito Santo |
capixaba adjAdjektiv | | | |
|
aus dem Gleichgewicht nneutrum bringen |
desequilibrar | | | |
|
auf dem Weg mmaskulinum zu |
em via ffemininum de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:12:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 11 |