auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Stand des Projekts, Projektstatus
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Stand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stand
die
Stände
Genitiv
des
Stand[e]s
der
Stände
Dativ
dem
Stand[e]
den
Ständen
Akkusativ
den
Stand
die
Stände
(Lage)
posição
f
(situação)
Substantiv
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
Stein
m
maskulinum
des
Anstoßes
pedra
f
femininum
de
escândalo
Ablehnung
f
femininum
des
Asylantrags
inferimento
m
maskulinum
ao
pedido
de
asilo
Messestand
m
maskulinum
,
Stand
m
stand
m
Substantiv
Tag
m
maskulinum
des
Jüngsten
Gerichts
dia
m
maskulinum
do
Juízo
Final
im
eigentlichen
Sinn
m
maskulinum
des
Wortes
no
rigor
m
maskulinum
da
palavra
des
Schutzes
berauben
desabrigar
(des
Amtes:)
entheben
destituir
des
18.
Jahrhunderts
setecentista
Stand
m
pavilhão
Substantiv
Stand
m
graduação
Substantiv
Stand
m
banca
f
Substantiv
Stand
m
estado
m
Substantiv
aufstehen
stand auf
aufgestanden
levantar-se
Verb
Überquerung
f
femininum
des
Äquators
passagem
f
femininum
de
linha
Palmenart
f
femininum
des
Amazonasbeckens
uaçaí
m
maskulinum
(Euterpe
oleracea)
Geburtsort
m
maskulinum
des
Bürgers
local
m
maskulinum
de
origem
do
cidadão
Student
m
maskulinum
des
dritten
Jahres
terceiranista
m,f
nach
Art
f
femininum
des
Hauses
à
modo
m
maskulinum
de
casa
Feuergürtel
m
maskulinum
des
Pazifik
geogr
Geografie
cinturão
m
maskulinum
de
fogo
do
Pacífico
geogr
Geografie
des
weiteren
de
mais
a
mais
seitens
des
executado
por
seitens
des
feito
por,
executado
por
Er
stand.
Körperhaltung
Ele
estava
parado.
geistlicher
Stand
m
clero
m
relig
Religion
Substantiv
geistlicher
Stand
m
classe
f
femininum
sacerdotal
relig
Religion
Substantiv
Er
tat
es
wegen
des
Geldes.
Motiv
Ele
fez
por
dinheiro.
Student
m
maskulinum
des
5.
Jahres,
Studentin
f
femininum
des
5.
Jahres
quintanista
m
maskulinum
,
f
Substantiv
des
Landes
verweisen
expulsar
Tag
des
Herrn
m
Religion
dia
dominical
m
relig
Religion
Substantiv
des
hohen
Nordens
hiperbóreo
Reiz
des
Neuen
aurora
Einsatz
m
(~
des
Lebens:)
risco
m
Substantiv
des
Obdachs
berauben
desabrigar
des
17.
Jahrhunderts
seiscentista
des
16.
Jahrhunderts
quinhentista
Nächte
des
Sommers
f
noites
de
Verão
Substantiv
Gemütlichkeit
f
(des
Heims:)
intimidade
f
Substantiv
Perle
des
Atlantiks
Inseln
/ (Beiname der Insel Madeira)
Pérola
do
Atlântico
(Ilha da Madeira)
Eigenbedarf
des
Vermieters
uso
próprio
do
locador
recht
Recht
Gunst
des
Schicksals
acaso
m
Substantiv
während
des
Mittagsessens
durante
o
almoço
Messestand
m
stand
(de
feira
m
Substantiv
Berufsstand
m
maskulinum
,
Stand
m
classe
f
Substantiv
Wände
des
Zimmers
f
paredes
do
quarto
Substantiv
Spielstand
m
maskulinum
,
Stand
m
placar
m
maskulinum
,
placarde
m
sport
Sport
Substantiv
Wasserstand
m
maskulinum
,
Stand
m
nível
m
Substantiv
technische(r)
Stand
m
nível
m
maskulinum
técnico
Substantiv
Austellungsstand
m
stand
(de
feira
m
Substantiv
des
Landes
verweisen
desterrar
(des
Amtes:)
entheben
desencarregar
zu
viel
des
Guten
n
neutrum
tun
bei
carregar
em
Ausschlagen
n
neutrum
(des
Viehs)
pinote
m
Substantiv
des
Schutzes
m
maskulinum
berauben
desabrigar
die
Augen
des
Mädchens
der Niedergang von dem Genitiv ...
os
olhos
da
menina
Bewohner
m
maskulinum
des
Hinterlandes
sertanejo
m
Substantiv
die
Stimme
des
Gewissens
a
voz
da
consciência
Redewendung
ein
Sturm
des
Beifalls
uma
explosão
de
aplausos
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.05.2024 0:23:27
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X