| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Saison f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
época f | | Substantiv | |
|
Dekl. Saison f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sazão f | | Substantiv | |
|
Dekl. Saison f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
temporada f | | Substantiv | |
|
Dekl. Saison f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
estação f | | Substantiv | |
|
Dekl. Hochsaison f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
alta temporada ffemininum (Bra) | | Substantiv | |
|
Todesfall m |
morte f | | Substantiv | |
|
Todesopfer n |
morte | | Substantiv | |
|
plötzlicher Tod m |
morte súbita f | | Substantiv | |
|
Todesstrafe f |
pena de morte f | | Substantiv | |
|
fünfzigster Todestag |
cinquentenário da morte | | | |
|
lebende(r) Leichnam m |
morte-em-pé f | | Substantiv | |
|
Sekundentod m |
morte ffemininum súbita | | Substantiv | |
|
Todestag m |
dia da morte m | | Substantiv | |
|
Saison... |
sazonal | | | |
|
Lebensende n |
morte f | | Substantiv | |
|
Saison... |
sasonal | | | |
|
Dekl. Tod m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
morte f | | Substantiv | |
|
Tod mmaskulinum durch den Strang |
morte ffemininum por enforçamento | | | |
|
hundertster Todestag m |
centenário mmaskulinum da morte | | Substantiv | |
|
Lebensgefahr f |
perigo mmaskulinum de morte | | Substantiv | |
|
hundertste(r) Todestag m |
centenário mmaskulinum da morte | | Substantiv | |
|
auf Leben und Tod |
para a vida e para a morte | | | |
|
Scheintod m
Tod |
morte aparente f | | Substantiv | |
|
vorzeitiger Tod m |
morte prematura f | | Substantiv | |
|
Gehirntod m |
morte cerebral f | | Substantiv | |
|
Tod mmaskulinum durch Unfall |
morte acidental | | | |
|
sich außer Lebensgefahr befinden |
se encontrar fora de perigo de morte | | | |
|
Hungertod m |
morte por inanição | | Substantiv | |
|
zum Tode mmaskulinum verurteilt |
condenado à morte f | rechtRecht | Substantiv | |
|
plötzlicher Kindstod m |
morte súbita infantil | | Substantiv | |
|
zum Tode verurteilen |
condenar à morte | | | |
|
Lebensgefahr f |
risco de morte m | | Substantiv | |
|
Todesanzeige f |
participação de morte f | | Substantiv | |
|
todkrank sein |
estar à morte | | | |
|
böswillig |
de má morte | | Adjektiv | |
|
außerhalb der Saison f |
desassazonado | | Substantiv | |
|
Tod m |
morte ffemininum, falecimento m | | Substantiv | |
|
Ableben n |
morte ffemininum, falecimento m | | Substantiv | |
|
Lebensgefahr f |
perigo de morte | | Substantiv | |
|
Erzfeind m |
inimigo de morte m | | Substantiv | |
|
bis ans / ins Grab |
até à morte | | Redewendung | |
|
Dekl. Todeskampf m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vascas f, plfemininum, plural da morte | | Substantiv | |
|
Todestag m |
aniversário da morte m | | Substantiv | |
|
nach dem Tod
Tod |
após a morte | | | |
|
Faulpelz m |
morte-em-pé m | | Substantiv | |
|
saisonbedingt, saisonweise, Saison... |
sasonal | | | |
|
in Gedanken m, plmaskulinum, plural versunken sein, in Gedanken m/pl sein
Überlegung |
estar a pensar na morte ffemininum da bezerra | | | |
|
Todesschwadron ffemininum (in Brasilien) |
Esquadrão mmaskulinum da Morte | | | |
|
Todesstoß m |
golpe mmaskulinum de morte | | Substantiv | |
|
Todesurteil n |
sentença ffemininum de morte | | Substantiv | |
|
todkrank sein |
estar doente de morte | | | |
|
Blutrache f |
vingança ffemininum de morte | | Substantiv | |
|
Todeskampf m |
transe mmaskulinum de morte | | Substantiv | |
|
Morddrohung f
Gewalt, Kriminalität |
ameaça ffemininum de morte | | Substantiv | |
|
zum Tode mmaskulinum verurteilen |
sentenciar verbVerb à morte m | | Substantiv | |
|
langsame(r) Tod m |
morte ffemininum agônica (Bra) | | Substantiv | |
|
langsame(r) Tod m |
morte ffemininum agónica (Por) | | Substantiv | |
|
(Fußball:) Golden Goal n |
perigo mmaskulinum de morte | | Substantiv | |
|
grübeln (über) intransitiv
nachgrübeln (über) Beispiel: | über den Tod grübeln |
|
cismar (com/em)
(matutar) Beispiel: | cismar com a morte |
| | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 18:18:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |