pauker.at

Portugiesisch Deutsch Anlass zur Kritik geben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Anlass m geben zu dar lugar a figfig
sich geben (vorbei gehen:) passar
Anlass m zu Gerede geben dar que falar
Anlass m zu Gerede geben dar que dizer
Impuls m geben alavancar verb
(in ein Internat:) geben internar
zur Mittagszeit
f
à hora do almoço (Por)Substantiv
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
fig Anlass
m
m
figSubstantiv
Ärger geben dar uma bronca
grünes Licht n geben dar sinal m para avançar
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
zu verstehen geben significar
von sich geben expulsar
(zur Revolte:) aufwiegeln alvorotar
zu verstehen geben inculcar
(zur Revolte:) aufwiegeln alvoroçar
zu verstehen geben dar a entender
zur Verfügung stehen existir
zur Irrationalität beitragen irracionalizar
sein Wort geben dar a sua palavra (de honra)Redewendung
auto Gas geben acelerarauto
zur transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
Anlass m geben incentivar
Anlass
m
motivoSubstantiv
Anlass
m
móvel
m
Substantiv
Anlass
m
(~ nehmen) aproveitar ensejo
m
Substantiv
Anlass
m
(aus ~) por oportunidade
f
Substantiv
Anlass
m
ocasião
f
Substantiv
Anlass
m
pretexto
m
Substantiv
geben ministrarVerb
geben entregar, ministrar, darVerb
geben propiciarVerb
geben haverVerb
geben darVerb
Kritik
f
crítica
f
Substantiv
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
den Ausschlag m geben desempatar
in Druck m geben mandar à estampa
f
Substantiv
Anlass m geben zu incentivar a
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
zur Verfügung f stellen pôr à disposição
f
Substantiv
den Ausschlag m geben prevalecer
jemandem bekannt geben dar a saber a alguém
jemanden zur Verfügug haben ter alguém à sua disposiçãoRedewendung
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
fig sich geschlagen geben ceder à evidência
f
figSubstantiv
zum Besten n geben sair-se com
zur Strafe f für por mal m de
in Druck m geben dar à estampa
f
Substantiv
Anlass m geben zu dar pretexto m para
ermuntern, Anlass geben (zu) incentivar (a)
Anlass m geben zu fazer por onde
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
reichlich, zur Genüge, umständlich largamente
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
jemandem zur Hand f gehen dar uma mão f a alguém
jemandem etwas zur Verfügung stellen pôr alguma coisa à disposição de alguémRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:21:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken