pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) näher eingegangen auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
alles setzen auf jogar tudo em
lastend (auf: sobre) impendente
sich stützen auf apoiar-se em
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf, auf! eia!
auf! eia!
näher kommen compreender (melhor), começar a compreender
näher kommen fig aproximar-se (de)fig
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Fang m sein estar pescando
auf Lager n haben ter armazenado
wo ist ... onde está
zurückfallen auf recair sobre
stellen auf pousar em
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
stoßen auf dar de caras f, pl com
lauten auf wirts ir em nome dewirts
Einfluss auf impacto sobre
anspielen auf fazer alusão a
wechseln (auf) trocar (para)
entfallen auf recair em
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
auf einmal de um trago
m
Substantiv
auf sein estar em
m
Substantiv
Wo ist ...? Onde é ...?
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
stülpen (auf~:) tapar
zutreffen auf ser o caso de
wo ist onde está
auf sein estar de
stoßen auf deparar a
(auf-) stapeln empilhar
zutreffen auf acontecer com
stoßen auf deparar-se a
beruhend auf assente
fig sich näher kommen aproximar-se defig
näher eingehen auf etwas pormenorizar a.c.
trinken auf (Akk.) trinken auf
losstürmen auf (Akk.) arremeter contra
erpicht sein auf ser guloso de
losstürmen auf (Akk.) arremeter sobre
losstürmen auf (Akk.) arremeter a
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
anspielen auf (Akk.) referir-se a
verfallen auf (Akk.) descair para
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
auf dem Rücken às costas
auf großem Fuß largo adv
sich einstellen auf adaptar-se a
veranschlagen auf etwas orçar
auf Kosten von às expensas de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 22:26:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken