pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) ins Stottern geraten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
ins Violette n spielen roxear
in Unordnung f geraten desorganizar-se
wo ist ... onde está
Wo ist ...? Onde é ...?
wo ist onde está
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Wer ist das? Quem é este?
aneinander geraten mit pegar com
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
außer sich geraten transportar-se
außer sich geraten sair fora de si
nach jemandem geraten atirar a alguém
geraten in (Dat.) vir parar a
Ist Maria da? Maria está?
ins Bild setzen pôr a par
m
Substantiv
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
ins Stocken geraten ficar paralisado
(ins Hospital:) Einlieferung
f
baixa
f
Substantiv
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Ist
n
éSubstantiv
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
stottern balbuciar, gaguejar, tartamudearVerb
ins ao
Stottern
n
gaguez
f
Substantiv
stottern tartamudearVerb
verkochen recozerVerb
stottern gaguejarVerb
stottern gaguejoVerb
Ist
n
estãoSubstantiv
stottern gaguejar, balbuciarVerb
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
in Unordnung f geraten desacertar-se
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
Mir ist kalt. Estou com frio.
Das ist nicht fair Não é justo
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
man ist der Ansicht opina-se
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
er/sie/es ist está/é
was ist denn dabei? que tem (isso)?
es ist zu (inf.) é de (inf.)
auf eine Sandbank geraten encalhar
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
sich ins Mittel legen interceder (por)
auf schiefe Bahn geraten
f
fig seguir mau rumo
m
figSubstantiv
in Konkurs m geraten falir
ins Leichentuch n hüllen amortalhar
ins Rutschen kommen, schleudern resvalar
jemandem ins Gewissen reden falar à consciência de alguémRedewendung
jemandem ins Gewissen reden chamar alguém à razãoRedewendung
ins Fettnäpfchen treten fig cometer uma gafefigRedewendung
Zustellung f (ins Haus) entrega f ao domicílio
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
ins Missverhältnis n setzen desproporcionar
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 11:33:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken