auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (ist) immer weniger geworden
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
wo
ist
onde
está
Wo
ist
...?
Onde
é
...?
wo
ist
...
onde
está
Wer
ist
das?
Quem
é
este?
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
Estou
tonto
(/
tonta
f
femininum
).
Redewendung
Zeit
ist
Geld.
Spruch
Tempo
é
dinheiro.
Ist
alles
vorbei?
Ereignis
Está
tudo
acabado?
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
,
Symptome
Mi
sinto
tonto.
schon
immer
▶
desde
sempre
Ist
Maria
da?
Maria
está?
verkochen
verkochen
verkochte
ist verkocht
recozer
Verb
▶
immer
eternamente
Adverb
▶
Ist
n
estão
Substantiv
▶
Ist
n
▶
é
Substantiv
▶
immer
▶
sempre
Adverb
weniger
negativo
das
ist
nun
einmal
nicht
zu
ändern
o
que
está
feito,
feito
está
Es
ist
alles
vorbei.
Ereignis
Está
tudo
acabado.
Mir
ist
kalt.
Estou
com
frio.
Er
ist
großzügig.
Charakter
Ele
é
generoso.
was
ist
denn
dabei?
▶
que
tem
(isso)?
es
ist
zu
(inf.)
é
de
(inf.)
es
ist
etwas
dran
há
aí
qualquer
coisa
(de
verdade)
was
ist
Schlechtes
daran?
que
mal
há
nisso?
Sie
ist
über
zwanzig.
Alter
Ela
tem
mais
de
vinte.
Es
ist
immer
dasselbe.
Beurteilung
É
sempre
a
mesma
coisa.
heute
ist
herrliches
Wetter
hoje
o
tempo
está
magnífico
er/sie/es
ist
está/é
man
ist
der
Ansicht
opina-se
Manchmal
ist
er
deprimiert.
Befinden
,
Stimmung
Ele
fica
deprimido
às
vezes.
Wann
ist
es
vorbei?
Zeitpunkt
Quando
acaba?
Geld
ist
nicht
alles.
Dinheiro
não
é
tudo.
Es
ist
immer
dasselbe.
Meinung
É
sempre
a
mesma
história.
Redewendung
Das
ist
nicht
fair
Não
é
justo
etwas
ist
nicht
so
toll
alguma
coisa
não
é
por
aí
além
Die
Wahrheit
ist
mitunter
schmerzlich.
A
verdade
às
vezes
dói.
wer
auch
immer
es
ist
seja
lá
quem
for
das
Essen
ist
fertig!
toca
a
comer!
Ist
dieser
Platz
frei?
Zug
,
Restaurant
Este
lugar
está
livre?
das
ist
doch
die
Höhe!
é
o
cúmulo!
wo
auch
immer
es
ist
seja
lá
onde
for
was
auch
immer
es
ist
seja
lá
o
que
for
Das
Schlimmste
ist
vorbei
(/
überstanden).
Einschätzung
,
Beruhigung
O
pior
já
acabou.
nicht
wissen,
woran
man
ist
não
saber
a
que
ater-se
er
ist
in
den
Achtzigern
vai
nos
oitenta
was
ist
aus
ihm
geworden?
que
é
feito
dele?
sie
ist
mit
allem
einverstanden
ela
concorda
com
tudo
immer
geradeaus
sempre
em
frente
f
Substantiv
immer
wenn
▶
cada
vez
f
femininum
que
noch
immer
▶
ainda
für
immer
▶
pra
sempre
immer
wieder
▶
sempre
de
novo
wie
immer
▶
como
sempre
immer
geradeaus
sempre
em
frente
nicht
immer
▶
nem
sempre
wie
immer
▶
sempre
na
mesma
hier
ist
eis
ali,
eis
aqui,
eis
aí,
eis
auch
immer
▶
quer
que
sie
ist
▶
ela
é
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 18:00:22
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X