auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) sich den Mund gewischt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
anato
Anatomie
Mund
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mund
die
Münder
Genitiv
des
Mund[e]s
der
Münder
Dativ
dem
Mund[e]
den
Mündern
Akkusativ
den
Mund
die
Münder
boca
f
anato
Anatomie
Substantiv
Dekl.
Mund
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mund
die
Münder
Genitiv
des
Mund[e]s
der
Münder
Dativ
dem
Mund[e]
den
Mündern
Akkusativ
den
Mund
die
Münder
a
boca
Substantiv
Dekl.
Mund
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mund
die
Münder
Genitiv
des
Mund[e]s
der
Münder
Dativ
dem
Mund[e]
den
Mündern
Akkusativ
den
Mund
die
Münder
foz
Substantiv
sich
besabbern
babujar-se
sich
ausmalen
imaginar
sich
herumzanken
escaramuçar
sich
abhetzen
andar
numa
roda-viva
f
femininum
fig
figürlich
fig
figürlich
(sich)
verschlimmernd
piorando
sich
beunruhigen
preocupar-se
(sich)
verschlechternd
piorando
sich
aufhalten
deter-se
(em)
sich
erhängen
esganar-se
sich
beunruhigen
inquetar-se
sich
röten
ruborescer
sich
abzeichnen
transparecer
(sich)
zurückfinden
encontrar
o
caminho
m
maskulinum
para
trás
sich
einsenken
abaixar-se
sich
aufsetzen
endireitar-se
sich
totstellen
fingir-se
morto
in
den
Mund
m
maskulinum
nehmen
abocar
an
den
Mund
m
maskulinum
nehmen
abocar
sich
den
Mund
wund
reden
fig
figürlich
falar
até
perder
a
voz
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
(den
Weg)
versperren
atalhar
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
kein
Blatt
vor
den
Mund
nehmen
fig
figürlich
não
ter
papas
na
língua
fig
figürlich
sich
verwählen
(Telefon)
ligar
errado
sich
plagen
labutar
sich
herrichten
preparar-se
sich
ausleben
esgotar-se
sich
verringern
estreitar-se
sich
hervortun
notabilizar-se
sich
häuten
pelar-se
sich
verflüchtigen
tresmalhar-se
(sich)
paaren
acasalar
sich
verschwägern
aparentar-se
sich
verlieben
enamorar-se
sich
losreißen
desencabrestar-se
(sich)
belauben
frondejar
sich
versündigen
(an
dat)
pecar
(contra),
ofender
etwas
etwas
sich
mopsen
aborrecer-se
sich
winden
contorcer-se
sich
hervortun
distinguir-se
sich
einmischen
interferir
sich
verbeißen
filar-se
sich
entledigen
desobrigar-se
sich
vergnügen
divertir-se
sich
verlieben
enamorar
sich
verabreden
▶
▶
encontrar-se
sich
erregen
excitar-se,
inflamar-se
sich
einschreiben
inscrever-se
sich
werfen
lançar-se
sich
mischen
misturar-se
sich
entschuldigen
mostrar
arrependimento
sich
bewegend
mover-se
sich
bewegen
mover-se,
mexer-se
sich
versammeln
monte
m
Substantiv
sich
entblößen
desnudar-se
sich
entblößen
fig
figürlich
despojar-se
fig
figürlich
sich
abwickeln
desenrolar-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 17:15:31
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
31
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X