auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) mit den Armen gefuchtet
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Arm
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Arm
die
Arme
Genitiv
des
Arm[e]s
der
Arme
Dativ
dem
Arm[e]
den
Armen
Akkusativ
den
Arm
die
Arme
ombro
m
Substantiv
entschädigen
mit
indemnizar
com
(Por)
prahlen
mit
jactar-se
com
verbunden
mit
inerente
a
rivalisieren
mit
rivalizar
com
entschädigen
mit
indenizar
com
(Bra)
mit
etwas
übergießen
verter
a.c.
sobre
prahlen
(mit),
spicken
alardear
sich
zusammentun
mit
juntar-se
com
fuchteln
mit,
herumfuchteln
mit
joguetear
de,
joguetar
de
(den
Weg)
versperren
atalhar
mit
Wein
vermischt
avinhado
(mit
Degen)
verwunden
estoquear
sich
auseinandersetzen
mit
ocupar-se
com,
ocupar-se
de
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
mit
Speichel
m
maskulinum
vermischen
insalivar
mit
Stuck
m
maskulinum
versehen
estucar
beschäftigen
(mit)
referir-se
verkehren
mit
ligar-se
a
versorgen
mit
munir
com,
munir
de
gleichzeitig
mit
a
par
m
maskulinum
de
verknüpft
mit
inerente
a
bedeckt
mit
juncado
de
handeln
mit
fazer
negociação
f
femininum
de
mit
Bedacht
deliberadamente
bewachsen
mit
coberto
de
ringen
mit
arcar
com
behaftet
mit
afectado
de
(Por)
behaftet
mit
afetado
de
(Bra)
paktieren
mit
pactuar
com
mit
den
às
(a+as)
mit
Verlaub
m
com
licença
f
Substantiv
mit
Krawatte
f
engravatado
Substantiv
wetteifern
mit
ombrear
com
fig
figürlich
fig
figürlich
ausgehen
mit
sair
com
mit;
zusammen
mit
par
m
maskulinum
a
par
m
maskulinum
com
zusammenstoßen
mit
dar
uma
topada
com
argumentieren
(mit)
Diskussion
argumentar
(com)
Verb
prunken
(mit)
galhardear
verbinden
mit
aliar
a
verknüpft
mit
vinculado
a
mit
Vollgas
n
a
toda
a
velocidade
f
Substantiv
mit
Höchstgeschwindigkeit
f
a
velocidade
f
femininum
máxima
Substantiv
liebäugeln
mit
acariciar
prahlen
mit
vangloriar-se
de
überlasten
mit
sobrecarregar
com
ausstatten
mit
fornecer
schmücken
mit
arrebicar
com,
arrebicar
de
überladen
mit
sobrecarregar
de
ausgestattet
mit
servido
de
übertreiben
(mit)
abusar
de
liebäugeln
mit
piscar
o
olho
m
maskulinum
a
zusammenstoßen
mit
acometer
durchsetzen
mit
recortar
de
mit
Vergnügen
▶
com
prazer
liebäugeln
mit
piscar
a
ausstatten
mit
revestir
de
versehen
mit
munir
com,
munir
de
protzen
(mit)
ostentar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 12:11:52
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
31
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X