auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) jmdm. beim Umzug geholfen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Umzug
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Umzug
die
Umzüge
Genitiv
des
Umzug[e]s
der
Umzüge
Dativ
dem
Umzug[e]
den
Umzügen
Akkusativ
den
Umzug
die
Umzüge
mudança
(de
casa)
Substantiv
beim
Alten
bleiben
continuar
na
mesma
(beim
Gehen:)
wanken
bambolear
(beim
Sprechen:)
gestikulieren
accionar
(Por)
(beim
Sprechen:)
gestikulieren
acionar
(Bra)
beim
Alten
bleiben
estar
na
mesma
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
Umzug
m
mudança
Substantiv
Umzug
m
procissão
f
Substantiv
Umzug
m
relocaçao
Substantiv
Umzug
m
remoçoes
Substantiv
Umzug
m
(bei Karneval, Fest etc.)
desfile
m
Substantiv
Dekl.
Fußball
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fußball
die
Fußbälle
Genitiv
des
Fußball[e]s
der
Fußbälle
Dativ
dem
Fußball[e]
den
Fußbällen
Akkusativ
den
Fußball
die
Fußbälle
futebol
m
Substantiv
Dekl.
Fußball
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fußball
die
Fußbälle
Genitiv
des
Fußball[e]s
der
Fußbälle
Dativ
dem
Fußball[e]
den
Fußbällen
Akkusativ
den
Fußball
die
Fußbälle
futebol
m
Substantiv
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
Frosch
m
maskulinum
(beim
Geigenbogen)
talão
m
Substantiv
Aussperrung
f
femininum
(beim
Arbeitskampf)
locaute
m
maskulinum
(Bra)
aber
nichts
hat
geholfen
▶
mas
nada
adiantou
Zug
m
maskulinum
(beim
Rauchen)
fumada
f
Substantiv
Bespannung
f
femininum
(beim
Geigenbogen)
crina
f
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
Zug
m
maskulinum
(beim
Rauchen)
passa
f
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
milit
Militär
beim
Bund
sein
m
ugs
umgangssprachlich
milit
Militär
tarimbar
milit
Militär
Substantiv
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
hinter
jmdm
her
sein
ugs
umgangssprachlich
estar
acima
de
alguem
ugs
umgangssprachlich
Ich
erwischte
ihn
beim
Geldstehlen.
Diebstahl
,
Geld
Peguei-o
roubando
dinheiro.
beim
Wetten
fazendo
aposta
er
hat
▶
▶
tem
beim
Eintreten
ao
entrar
beim
Start
m
à
partida
f
Substantiv
(Bra:)
Umzug
m
passeata
f
Substantiv
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
beim
Warten
à
espera
den
Stier
beim
Schwanz
packen,
die
Schleppe
eines
Kleides
tragen
rabejar
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
Fettpolster
n, pl
neutrum, plural
(beim
Menschen)
enxúndia
f
Substantiv
Kannst
du
mir
beim
Umzug
helfen?
Hilfe
,
Unterstützung
Você
pode
ajudar-me
quando
eu
mudar?
(Bra)
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
jmdm
tüchtig
Bescheid
sagen
ugs
umgangssprachlich
dizer
a
sua
opinião
a
alg.
Redewendung
er
hat
gestellt
pôs
er
hat
gewust
soube
er
hat
gemacht
ele
fez
Geklirr
n
(beim
Zerbrechen:)
estrépido
m
Substantiv
er
hat
gekonnt
▶
ele
pôde
er
hat
gelegt
ele
pôs
Gesundheit!
[beim
Niesen]
Ausruf
▶
Viva!
beim
Namen
nennen
chamar
pelo
nome
Gesundheit!
(beim
Niesen)
Ausruf
Saúde!
(Quando
espirrar)
er
hat
gebracht
trouxe
jmdm.
etwas
ausmachen
importar-se
com
algo
bei
jmdm
leben
Wohnen
viver
com
alguém
mögen,
jmdm.
gefallen
gostar
Verb
beim
Alten
bleiben
ficar
na
mesma
er
hat
gewusst
ele
soube
er
hat
gegeben
ele
deu
er
hat
gewusst
soube
er
hat
gelesen
ele
leu
er
hat
gelesen
leu
(Umzug,
Sambaschule:)
vorüberziehen
desfilar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 21:10:33
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X