pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) hin und her überlegt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
hin und wieder às vezesRedewendung
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
Wir sehen sie hin und wieder.
Kontakt
Nós os vemos de vez em quando.
überlegt ponderado
hieb- und stichfest invulnerável
hin und her de um para o outro lado
m
Substantiv
Hin und Her
n
giraldina
f
Substantiv
Hin und Her
n
fig fluxo e refluxo
m
figSubstantiv
hin und her para e para
hin und her para e para
hin und her de trás para diante
Hin und Her
n
vai-vém
m
Substantiv
Hin und Her
n
altibaixos m, plSubstantiv
denkend, überlegt reflectido
(hin und her) wiegen bambalear
schwanken, hin und her schwanken
pl
ugs andar aos bordos
m
Substantiv
ohne hin und her sem tirar nem por
(hin- und her-) schwanken abalançar-se
torkeln, hin und her torkeln
pl
ugs andar aos bordos
m
Substantiv
das Hin und Her o vaivém
und überhaupt! e enfim!Redewendung
sich (hin und her) bewegen
Bewegung
remexer-se
(hin- und her-) wiegen (Körper) gingar
auf und ab, hin und her de um lado para o outro
hin und her taumeln, torkeln
Bewegung
ziguezaguear
in Fleisch und Blut übergehen inveterar-se
hin und her laufen, hin und her fahren cruzar
auf und ab, hin und her de para
(Fahne:) schwenken, hin und her schwenken bandear
(vor Trunkenheit:) hin und her wanken, wanken cambar
romanische Sprachen f, pl und Literaturen f/pl românicas f/pl
die Hüften hin und her bewegen movimentar
(person:) hin und her taumeln, torkeln andar aos ziguezagues m, pl
Textil-und Bekleidungsindustrie
f
indústria f dos têxteis-vestuárioSubstantiv
hin und wieder espaçadamenteAdverb
Hotel- und Gaststättengewerbe
n
hotelaria
f
Substantiv
dann und wann de longe em longeRedewendung
und/nach (Zeitangaben) me
Gewinn- und Verlustrechnung
f
cálculo m de ganhos e perdasSubstantiv
hin und zurück ida e volta
Hin- und Rückflug
m
voo de ida e voltaSubstantiv
Hin- und Rückfahrkarte
f
bilhete m de ida e voltaSubstantiv
Hin- und Herbewegung
f
movimento m para trás e para a frenteSubstantiv
Hin- und Rückfahrt
f
ida f e volta
f
Substantiv
hin- und hergehen ir e vir
Hin- und Rückreise
f
viagem f de ida e voltaSubstantiv
Hin- und Rückfahrt
f
ida e volta
f
Substantiv
Hin- und Rückflug
m

Flug
ida f e volta
f
Substantiv
Hin- und Herbewegung
f
movimento m de vaivémSubstantiv
pfeffern und salzen salpimentar
Jäger und Sammler
m
caçador m recolectorSubstantiv
Haut und Knochen carga de ossos ugs
ugs na und? ugs e daí?
pochen insistir Verb
hüten guardarVerb
gesund und unversehrt são e salvo
sich in Schweigen n hüllen guardar silêncio
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 1:47:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken