pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) die Ohren steifgehalten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Ohren
n
orelhasSubstantiv
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Ohr
n

Ohr, Körperteile
orelha
f
Substantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
Ohren... auricular
durch die pelos
durch die pelas
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
(Glocke, Ohren:) klingen tinir
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
hier: die Strecke a linha
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Stange (Bier) a imperial
die Pommes Frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
pochen insistir Verb
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Orientierung f verlieren desnortear
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
dental (die Zähne betreffend) dental
er hat große Ohren tem orelhas compridas
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
Die Wände haben Ohren As paredes têm ouvidos
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Ehe f brechen adulterar
die Richtung f verlieren desorientar-se
(Schweins-) Ohren n, Ohrenklappe
f
orelheira
f
Substantiv
tauben Ohren predigen fig pregar aos peixes figfigRedewendung
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
Hoch die Tassen fazer um brinde
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
in die Hand nehmen manusear
die Orientierung f verlieren desorientar-se
der Krug, die Kanne o bule
sich die Birne vollschütten ugs encher a cuca ugs (Bra)Redewendung
sich in die Fluten stürzen cair no mar (Bra)Redewendung
um die Ecke f biegen dobrar a esquina
f
Substantiv
sich in die Fluten stürzen entrar no mar (Por)Redewendung
sich tätscheln (die Arme etc.) afagar
in die Quere f kommen atravessar-se a
sich in die Fluten stürzen entrar na água (Por)Redewendung
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
die bessere Hälfte f ugs
Ehe
a cara metade f ugs
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
wenn die Stunde f schlägt quando a hora f toca
biotisch (die lebende Natur betreffend) biótico
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 6:06:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken