pauker.at

Portugiesisch Deutsch (Film-)Regisseurin

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Film
m
filme
m
Substantiv
Dekl. Western-Film
m
bangue-bangue
m
Substantiv
aufnehmen (Foto, Film:) (Foto, Film:) tirarVerb
Regisseurin
f
encenadoraSubstantiv
Regisseurin
f
realizadoraSubstantiv
Film
m
película
f
film, fotoSubstantiv
Film... cinematográfico
Film
m
roloSubstantiv
(Film-)Klappe -n
f
claquete
f
filmSubstantiv
Vorführung
f
(Film:) apresentação
f
Substantiv
(Film:) zugkräftig atrativo (Bra) adj
Dia-Film
m
rolo para slidesSubstantiv
(Film-)Kamera
f
câmara (de filmar) (Por)
f
Substantiv
(Film:) zugkräftig atractivo (Por)
(Film:) Kameramann
m
operador
m
Substantiv
neuester Film
m
último filme
m
Substantiv
(Film:) Wiederholung
f
reposição
f
Substantiv
(Film:) Schnitt
m
montagem
f
Substantiv
(Film-) Vorführung
f
sessão
f
Substantiv
laufen (Film) passar
letzter Film
m
último filmeSubstantiv
(Film etc.:) sich erfreuen an (Dat.) divertir-se com
(Film etc.:) Langeweile
f
enfado
m
Substantiv
Dekl. Besetzung
f
(Theater, Film:) distribuição
f
Substantiv
(Film, Buch:) unterhaltsam entretido
(Papier, Film:) Rolle
f
bobina
f
Substantiv
herausbringen (Theater, Film:) estrearVerb
(Buch, Film:) spannend apaixonante
Folie, Häutchen, Film pelícola
synchronisierte(r) Film
m
filme m sincronizadoSubstantiv
(Film:) ergreifen, rühren comover
(Film:) aufführen,vorführen darVerb
(Bra, Film:) Handlungsfaden
m
trama
f
Substantiv
Film m (Kino, TV) filme
m
Substantiv
(Film:) Krimi m, Kriminalfilm
m
filme m policialSubstantiv
(Buch, Film etc.:) toll giro adj
Film m, Spielfilm m, Fernsehfilm
m
filme
m
Substantiv
(Buch, Film etc.:) besprechen criticar
(Film etc.:) unterhalten, vergnügen divertir
Film m mit Untertiteln filme m legendado
abspulen (Film, Tonband:) desbobinar (a. fig )figVerb
(Film etc.:) langweilig enfadonho
ein Film mit deutschen Untertiteln um filme legendado em alemão
Der Film verschaffte ihm einen Oskar als bester Schauspieler.
Film, Kino, Kulturelles
O filme lhe deu um Oscar de melhor ator.
(Buch, Film etc.:) Besprechung f, Rezension
f
crítica
f
Substantiv
Der Film ist sehenswert.
Kino, TV
Aquele filme vale a pena ver.
Rolle f (Papier, Stahl, Film,etc.) bobina
f
Substantiv
Schwarz-Weiß-Film
m
rolo a preto e brancoSubstantiv
Ich drehe gerade einen Film. Estou a fazer um filme
(Öl, Farbe, Kunststoff etc.:) Überzug m, Film
m
camada
f
Substantiv
(Buch, Film, Geschichte etc.:) Ende n, Schluss
m
fim
m
Substantiv
Ich würde den Film sehr gerne sehen.
Vorlieben, Unternehmung
Eu gostaria muito de ver esse filme.
Gestern sah ich einen sehr interessanten Film über ...
TV, Tagesablauf
Esta noite vi um filme muito interessante sobre ...
Er kam mit der Absicht, den Film anzugucken.
Absicht, Unternehmung
Veio a fim de assistir ao filme.
Ich bin einen Film anschauen gegangen nach der Arbeit.
Tagesablauf, Unternehmung
Eu fui ver um filme depois do trabalho.
Warum gehen wir nicht einen Film anschauen?
Verabredung, Unternehmung
Por que não vamos ver um filme?
Konjugieren laufen correr (fließen), (gegen) andar, marchar, mechanik: functionar, Film: exibir-se, proje(c)tar-se, Gefäß: deitar, bras pôr,brasVerb
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden irVerb
Darsteller
m

(Schauspiel, Film)
ator
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 8:15:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken