auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch wechselte einen Spieler aus
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
einen
Schritt
entfernt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schritt
die
Schritte
Genitiv
des
Schrittes
der
Schritte
Dativ
dem
Schritt
den
Schritten
Akkusativ
den
Schritt
die
Schritte
a
due
passi
f
Substantiv
einen
Schluss
aus
etwas
ziehen.
.
trarre
una
conclusione
da.
.
austauschen
tauschte aus
(hat) ausgetauscht
scambié
Piemontèis
Verb
aussetzen
setzte aus
(hat) ausgesetzt
espon-e
Piemontèis
Verb
aus
Jux
per
divertimento
aus
Asti
astigiano
aus
Leder
di
pelle
aus
Baumwolle
di
cotone
aus
Gold
d'oro
bestehen
aus
essere
costituito
da
bestehend
aus
essere
formato
da
aus
Kamelhaar
di
cammello
aus
Plastik
di
plastica
[aus]säen
seminare
bestehen
aus
comporsi
di
ihr
geht
aus
uscite
Wacholderschnaps
aus
Venetien
Kranebet
einen
ziehen
lassen
fare
un
peto
einen
Flug
buchen
prenotare
un
volo
einen
Hinweis
bekommen
ricevere
un'informazione
einen
Unfall
verursachen
causare
un
incidente
einen
Schwips
haben
essere
un
po`
alticcio
Schafsmilchkäse
aus
Sardinien
Pecorino
aus
tiefstem
Herzen
dal
profondo
del
cuore
du
gehst
aus
esci
einen
Vorschlag
ablehnen
respingere
una
proposta
Ich
bin
aus
...
Vengo
da
...
einen
Briefumschlag
verschließen
chiudere
una
busta
Herzliche
Grüße
aus
...
Cordiali
saluti
da
...
auf
einen
Schlag
in
una
volta
einen
Tiefschlag
versetzen
tirare
un
colpo
basso
etwas
etwas
aus
etwas
etwas
ziehen
Example:
Der Räuber zieht die Pistole aus der Tasche.
trarre
qc
da
qc
Example:
Il rapinatore trae la pistola dalla tasca.
einen
Hitzschlag
erleiden
prendere
un
colpo
di
sole
aus
dem
Stehgreif
a
braccio
einen
Sonnenbrand
bekommen
prendere
una
scottatura
einen
Seufzer
ausstoßen
emettere
un
sospiro
einen
Preis
erhalten
ottenere
un
premio
einen
Einkaufsbummel
machen
fare
il
giro
dei
negozi
einen
Beruf
ausüben
esercitare
una
professione
einen
Lokaltermin
vornehmen
fare
un
sopralluogo
einen
Fehler
begehen
commettere
un
errore
einen
Saal
schmücken
abbellire
una
sala
Einen
Kaffee,
bitte.
Un
caffè,
per
favore.
einen
Internetzugang
herstellen
connettersi
ad
Internet
einen
Plan
behindern
contrastare
un
progetto
einen
Entschluss
fassen
prendere
un
partito
einen
Joint
rauchen
fumare
una
canna
einen
Annäherungsversuch
machen
tentare
un
approccio
einen
Riss
bekommen
transitiv
incrinarsi
Verb
einen
Imbiss
einnehmen
f
fare
uno
spuntino
m
Substantiv
einen
Angestellten
versetzen
spostare
un
impiegato
einen
Schaufensterbummel
machen
andare
a
dare
un'occhiata
alle
vetrine
einen
Sitzplatz
suchen
cercare
un
posto
a
sedere
Spuck's
aus!
Sputa
il
rospo!
einen
Zahn
ziehen
estrarre
un
dente
jmdm
jemandem
einen
blasen
fare
un
bocchino
a
qu
vulg
vulgär
einen
Vertrag
abschließen
stipulare
un
contratto
einen
Rekord
brechen
battere
un
primato
jmdm
jemandem
einen
blasen
fare
un
pompino
a
qu
vulg
vulgär
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 20:48:19
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
22
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X