auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch stellte eine Regel auf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
eine
una
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Esempio:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Esempio:
1. a pansa mòla
Substantiv
eine
Bettlerin
f
una
pezzente
f
Substantiv
zählen
auf
contare
su
(di)
auf
Trip
intrippato
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
aufstellen
stellte auf
(hat) aufgestellt
monté
Piemontèis
Verb
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
eine
Kaffeetasse
f
una
tazza
da
caffè
Substantiv
zurückgehen
auf
risalire
a
Pass
auf!
Sta
attento/a!
gehen
auf
dare
su
auf
mich
su
di
me
aufstellen
stellte auf
(hat) aufgestellt
piassé
Piemontèis
Verb
Der
Kalender
der
italienischen
Sprache:
Eine
tägliche
Ausnahme
von
der
Regel.
Il
calendario
dell`italiano:
uno
strappo
alle
regole
quotidiano.
Enrico de Agostini
eine
alte
Schachtel
una
vecchia
strega
so
eine
Scheiße
f
che
merda
Substantiv
eine
Feststellung
treffen
fare
una
constatazione
eine
Show
präsentieren
presentare
uno
spettacolo
eine
Fünf
würfeln
fare
un
cinque
con
i
dadi
auf
Portugiesisch
in
portoghese
Adverb
eine
Sache
befürworten
perorare
una
causa
eine
spitze
Nase
un
naso
appuntito
eine
Hypothek
aufnehmen
prendere
un'ipoteca
eine
Rechnung
begleichen
saldare
una
fattura
eine
Diät
machen
mettersi
a
dieta
Redewendung
eine
jahrelange
Forschung
f
una
ricerca
di
anni
Substantiv
eine
Szene
machen
fare
una
piazzata
fig
figürlich
eine
Sonnencreme
auftragen
mettere
una
crema
solare
eine
Regel
beachten
osservare
una
regola
auf
jeden
Fall
senz'altro
auf
einen
Schlag
in
una
volta
eine
Spur
verfolgen
seguire
una
traccia
eine
neue
Software
un
nuovo
software
eine
Schippe
ziehen
fare
il
muso
eine
bestimmte
Sache
una
cosa
determinata
eine
These
aufstellen
sostenere
una
tesa
für
eine
Nacht
per
una
notte
eine
belegte
Zunge
una
lingua
patinosa
eine
Person,
jemand
una
persona
f
Substantiv
eine
Flasche
Mineralwasser
una
bottiglia
d'acqua
minerale
eine
Prise
Salz
una
presa
di
sale
eine
scharfe
Braut
Männerjargon
una
bella
gnocca
eine
bequeme
Bank
una
panchina
comoda
eine
Versicherung
abschließen
stipulare
un´assicurazione
eine
Freude
sein
essere
un
piacere
eine
Salbe
auftragen
mettere
una
pomata
eine
Szene
machen
fare
una
scena/una
scenata
auf
jmdn
jemanden
stehen
avere
un
devole
per
qu
eine
Seite
überspringen
saltare
una
pagina
Eine
Flasche
genügt.
Una
bottiglia
basta.
(eine
Linie)
ziehen
tracciare
(una
linea)
eine
Frage
stellen
fare
una
domanda
eine
von
5
una
su
cinque
damit,
auf
dass
affinché,
perché
Schluß.
Hört
auf!
Basta,
fatela
finita!
ich
wache
auf
io
mi
sveglio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 6:49:02
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
30
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X