pauker.at

Italienisch Deutsch stellte auf die Beine

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
die Sonne brennt il sole brucia Verb
Dekl. Beine
n, pl
le gambe
f, pl
Substantiv
Dekl. die Briefumschläge
m, pl
le busta
f, pl
Substantiv
Dekl. die Vorderräder
n
le ruote davantiSubstantiv
Dekl. die Zeit fliegt -en
f
il tempo vola
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Warten auf die Bescherung in attesa dei regali
auf die Toilette gehen andare al gabinetto
auf die Palme bringen mandare in bestia
auf die nerven gehen tormentare
auf die Probe stellen tentare
auf die eigenen Stärken zählen contare sulle proprie forze
die Beine in die Hand nehmen mettersi le gambe in spallaRedewendung
jmdn auf die Plätze verweisen lasciare al palo qd
~ vincere qd, superare qd
Redewendung
Dekl. die Lichter der Stadt
n
le luci della citta
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
aufstellen monté
Piemontèis
Verb
Pass auf! Sta attento/a!
die Zukunftsplanung la condivisone di progetti comuni
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
die Generation la generazione
gehen auf dare su
auf mich su di me
die Männer degli uomini
zurückgehen auf risalire a
auf Trip intrippato
die Schuhsole la suola delle scarpe
aufstellen piassé
Piemontèis
Verb
ausweichen (auf) ripiegare (su)
die Beine breit machen allargare le gambe
auf die Nerven gehen, belästigen tormentare
wieder auf die Beine kommen rimettersi in salute
die Dokumentation erstellen produrre la documentazione
die Preise fallen i prezzi scendono
auf jmdn abfahren essere partito per qu
auf die Dauer alla lunga
die Pflicht ruft il dovere chiama
die Herausgabe/ die Ausgabe l'emissione
f
Substantiv
die Pflanzen gießen bagnare le piante
Die Speisekarte bitte ! La lista, per favore !
auf etwas setzen puntare su qc
analysiert die Ursachen analizza i motivi
die Augen aufreißen sgranare gli occhi
die Ruhe bewahren mantenere la calma
die Schuhe binden allacciare le scarpe
Die Glühbirne fehlt. Manca la lampadina.
auf die Rückseite sul retro
die Muskeln lockern togliere i muscoli
auf etwas reagieren reagire a qc
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
auf etwas stoßen inciampare in qc
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
auf etwas beschränken limitarsi a
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
wir stehen auf noi ci alziamo
die Henne gluckt la gallina chioccia
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
sich berufen auf appellarsi a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 3:32:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken