pauker.at

Italienisch Deutsch schwitzte Blut und Wasser

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Hin- und Rückfahrt andata e ritorno
Dekl.das Blut
n
il sangh
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Wasser
n
l'acqua
m
Substantiv
Dekl.das Eis
n

(gefrorenes Wasser)
il ghiaccio
m
Substantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burro
m
Substantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burroSubstantiv
nach und nach via via
und nicht Konjunktion
und ob come no
fließendes Wasser
n
l'acqua correnteSubstantiv
die Wasser-Schleifvorrichtung
f
il dispositivo per rettificare all acquaSubstantiv
Fisch muss dreimal schwimmen: im Wasser, im Öl und im Wein. Il pesce vuole nuotare tre volte: nell'acqua, nell'olio e nel vino.
da und dort qua e
Kommen und Gehen
n
l' andirivieni
m
Substantiv
Glüh- und Härteofen
m
il forno di ricottura e di temperaSubstantiv
und Sie/ Ihnen E Lei?
Öl- und Essigständer
m
l'ampolliera
f
Substantiv
ins Wasser fallen andare all'aria
Feder und Nut maschio e femminaSubstantiv
Ordnung und Sauberkeit ordine e puliziaSubstantiv
hin und wieder qualche volta
Bräuche und Sitten
pl
usi e costume
pl
Substantiv
sage und schreibe non meno di
Herz- und Magenbeschwerden disturbi al cuore e allo stomaco
und? e allora?
und
bei Fragen
ebbene
Betonung: ebbène
Konjunktion
legendär mitico
das Blut
n
il sangue
m
Substantiv
das Blut
n
il sangh
m

Piemontèis
Substantiv
und ed
evtl. vor Vokalen
Konjunktion
das Blut
n
il sangue
Betonung: s
Substantiv
und eKonjunktion
und sono
franko Fracht und Zoll franco spese e diritti doganali
und so weiter e giù di
aus Fleisch und Blut in carne e ossa
rütteln, hin und herwerfen transitiv sballottareVerb
Ich und die Anderen Io e gli altri
Stärken und Schwächen haben avere vizi e virtù
mit Bad und Dusche con bagno e doccia
durch Städte und Berge per città e montagne
pakistanischer und bengalischer Herkunft di origine pakistana e bengalese
Groß- und Einzelhandel
m
la vendita all'ingrosso/al dettaglioSubstantiv
für nichts und wieder nichts fatica sprecata
Ich bleibe, und du? Io resto, e tu?
ganz und gar nicht niente affatto
Gut, danke, und dir? Bene, grazie, e tu?
Mensch aus Fleisch und Blut un uomo in carne ed ossa
Sagen und Tun sind zweierlei. Altro e dire, altro e fare.
Das geht mir durch und durch! Ciò mi tocca profondamente!Redewendung
ein Eimer Wasser und ein Lappen un secchio d'acqua e uno straccio
aussehen wie Milch und Blut
wörtlich: schön wie ein Apfel
bella come una mela
Mir wird angst und bange. Mi viene una gran paura.
Einzelzimmer mit Dusche und Balkon
n
una camera singola con doccia e balconeSubstantiv
Strandservice mit Liege und Sonnenschirm. Servizio spiaggia con sdraio e umbrellone.
eine flatterhafte und unbeständige Person farfalla, farfallone, farfallina
fix und fertig sein essere a pezzi
Im Himmel und auf Erden. In cielo e in terra.
Und wenn wir zusammen wären? E se stessimo insieme?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.05.2024 13:52:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken